← Previous Page 892 of 6550 Next →
Abū al-Jaʿd, who is a trustworthy follower. The second is from al-Ḥasan, who is al-Baṣrī, and it is mursal. The third is marfūʿ, and it is according to the conditions of the two Shaykhs, thus it is a strong witness for the previous narration of Ibrāhīm ibn Ṭahmān. And in it is a refutation of Shaykh Aḥmad Shākir's statement in his commentary on "al-Musnad" (15/13): "The ḥadīth is like the athar of Sālim ibn Abī al-Jaʿd, and it seems that it is similar in meaning, not in wording, for I have never found it in this wording except in this place with this generality." I said: We have found it in this detailed wording from the narration of Ibrāhīm ibn Ṭahmān as you have seen, and it indicates that his statement in the narration of Ibn Sīrīn "like it" was intended to mean in wording, not just in meaning. Especially since what is meant technically by the word "like it" is the wording, and if he intended only the meaning, he would have said: "similar to it" as they have practiced in their usage and specified in "al-Muṣṭalaḥ." And Allāh is the source of success. In the ḥadīth, there is an indication of the weakness of the ḥadīth that the Ḥanafīs mention with the wording: "Whoever gestures in his prayer in a way that is understood from him, let him repeat his prayer." For this authentic ḥadīth is explicit in the permissibility of gesturing with the ear with the wording of tasbīḥ, so how can it not be permissible to gesture with the hand or head? Especially since many ḥadīths have come permitting that, and I have documented some of them in "Ṣaḥīḥ Abū Dāwūd" numbers (858, 859, 860, 870). And I have explained the defect of the mentioned ḥadīth regarding the understandable gesture in "al-Aḥādīth al-Ḍaʿīfah" (1104) and then in "Ḍaʿīf Abū Dāwūd" number (169).
أبي الجعد وهو تابعي ثقة. والثاني عن الحسن وهو البصري مرسل. والثالث مرفوع، وهو على شرط الشيخين، فهو شاهد قوي لرواية إبراهيم بن طهمان السابقة. وفيه رد على قول الشيخ أحمد شاكر في تعليقه على " المسند " (١٥ / ١٣) :" والحديث مثل أثر سالم بن أبي الجعد، والظاهر أنه مثله معنى لا لفظا، فإني لأم أجده بهذا اللفظ قط، إلا في هذا الموضع بهذا الإجمال ". قلت: فقد وجدناه بهذا اللفظ المفصل من رواية إبراهيم بن طهمان كما رأيت، وهي تدل على أن قوله في رواية ابن سيرين " مثله " إنما أراد به لفظا، وليس معنى فقط. لاسيما وهو المراد اصطلاحا من كلمة " مثله "، ولو أراد المعنى فقط لقال: " نحوه " كما جروا عليه في استعمالهم، ونصوا عليه في " المصطلح ". والله ولي التوفيق. وفي الحديث إشارة إلى ضعف الحديث الذي يورده الحنفية بلفظ:" من أشار في صلاته إشارة تفهم عنه، فليعد صلاته ". فإن هذا الحديث الصحيح صريح في جواز الإشارة بالإذن بلفظ التسبيح، فكيف لا يجوز ذلك بالإشارة باليد أو الرأس؟ ! لاسيما وقد جاءت أحاديث كثيرة بجواز ذلك وقد خرجت بعضها في " صحيح أبي داود " رقم (٨٥٨، ٨٥٩، ٨٦٠، ٨٧٠). وبينت علة الحديث المذكور في الإشارة المفهمة في " الأحاديث الضعيفة " (١١٠٤) ثم في " ضعيف أبي داود " رقم (١٦٩).
498
٤٩٨
- "There is no blame upon you. Meaning in lying to the wife to please her." It was narrated by al-Ḥumaydī in "his Musnad" (number 329): Sufyān narrated to us, he said: Ṣafwān ibn Sulaym narrated to me from ʿAṭāʾ ibn Yasār who said: "A man came to the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and said: O Messenger of Allāh, is there any blame on me if I lie..
- " لا جناح عليك. يعني في الكذب على الزوجة تطييبا لنفسها ".أخرجه الحميدي في " مسنده " (رقم ٣٢٩) : حدثنا سفيان قال: حدثني صفوانابن سليم عن عطاء بن يسار قال:" جاء رجل إلى النبي ﷺ فقال: يا رسول الله هل علي جناح أنأكذب
← Previous Page 892 of 6550 Next →