← Previous Page 891 of 6550 Next →
and it has a mursal supporting narration in a concise form with the wording: "Change the head of the old man with henna." It was recorded by Ibn Saʿd (5/452).
وله شاهد مرسل مختصر بلفظ: " غيروا رأس الشيخ بحناء ".أخرجه ابن سعد (٥ / ٤٥٢) .
497
٤٩٧
"When permission is sought to enter upon a man who is praying, his permission is in saying tasbīḥ, and when permission is sought to enter upon a woman who is praying, her permission is in clapping." It was recorded by al-Bayhaqī in "al-Sunan al-Kubrā" (2/247) through various chains from Ḥafṣ ibn ʿAbd Allāh, who narrated to me from Ibrāhīm ibn Ṭahmān, from Sulaimān al-Aʿmash, from Dhakwān, from Abū Hurayrah (raḍiya Allāhu ʿanhu) who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it. I said: This isnād is authentic according to the criteria of al-Bukhārī. It was also recorded by Muslim, Abū ʿAwānah, and al-Tirmidhī through other chains from al-Aʿmash with a concise wording: "Tasbīḥ is for men, and clapping is for women." Al-Tirmidhī said: "It is ḥasan ṣaḥīḥ." It was also recorded by the two Shaykhs and others through different chains from Abū Hurayrah as a marfūʿ narration. It is in "Ṣaḥīḥ Abū Dāwūd" under number (867). I only recorded it with the first wording because it is detailed, and to clarify the authenticity of its isnād. Aḥmad recorded in "al-Musnad" (2/290) that Marwān ibn Muʿāwiyah al-Fazārī narrated to us that Yazīd ibn Kaysān sought permission to enter upon Sālim ibn Abī al-Jaʿd while he was praying, so he said tasbīḥ to me. When he finished, he said: The permission of a man when he is in prayer is to say tasbīḥ, and the permission of a woman is to clap. Marwān narrated to us that ʿAwf informed us from al-Ḥasan from the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) similarly. Marwān narrated to us, ʿAwf informed me from Ibn Sīrīn from Abū Hurayrah from the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) similarly. I said: These are three isnāds, all of which are authentic except that the first is mawqūf on Sālim ibn..
" إذا استؤذن على الرجل وهو يصلي فإذنه التسبيح وإذا استؤذن على المرأة وهي تصلي فإذنها التصفيق ". أخرجه البيهقي في " السنن الكبرى " (٢ / ٢٤٧) من طرق عن حفص ابن عبد الله حدثني إبراهيم بن طهمان عن سليمان الأعمش عن ذكوان عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ: فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط البخاري. وقد أخرجه مسلم وأبو عوانة والترمذي من طرق أخرى عن الأعمش به مختصرا بلفظ." التسبيح للرجال، والتصفيق للنساء ". وقال الترمذي " حسن صحيح ". وكذلك أخرجه الشيخان وغيرهما من طرق أخرى عن أبي هريرة مرفوعا. وهو في " صحيح أبي داود " برقم (٨٦٧). وإنما خرجته باللفظ الأول لأنه مفصل، ولبيان صحة إسناده. وقد أخرج أحمد في " مسنده " (٢ / ٢٩٠) حدثنا مروان بن معاوية الفزاري أن يزيد بن كيسان استأذن على سالم بن أبي الجعد وهو يصلي، فسبح لي فلما سلم قال: إن إذن الرجل إذا كان في الصلاة يسبح، وإن إذن المرأة أن تصفق، حدثنا مروان أنبأنا عوف عن الحسن عن النبي ﷺ مثله. حدثنا مروان أخبرني عوف عن ابن سيرين عن أبي هريرة عن النبي ﷺ مثله. قلت: وهذه أسانيد ثلاثة، وكلها صحيحة إلا أن الأول موقوف على سالم ابن
← Previous Page 891 of 6550 Next →