and it does not include his statement at the end: "Whoever is able..." contrary to what al-Suyūṭī did in "al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr," where he attributed it to Aḥmad, Muslim, and Ibn Mājah! Similarly, he did so in "al-Kabīr" (2/217/2) and added in the sourcing: ʿAbd ibn Ḥumayd, Ibn Ḥibbān, and Ibn ʿAsākir. He also attributed it earlier with ḥadīths to al-Kharāʾiṭī in "Makārim al-Akhlāq" from al-Ḥasan in a mursal form! However, he reported it from Jābir in a connected form as I saw. The ḥadīth indicates the recommendation of a Muslim performing ruqyah for his fellow Muslim with permissible incantations, those whose meanings are understood and legitimate. As for incantations whose meanings are not comprehensible, they are not permissible. al-Munāwī said: "Some people have adhered to this generality, permitting every incantation whose benefit has been experienced, even if its meaning is not understood. However, the ḥadīth of ʿAwf mentioned earlier indicates that what leads to shirk is prohibited, and what is not understood may lead to it, so it is prohibited as a precaution." I say: This is supported by the fact that the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) did not allow the family of ʿAmr ibn Ḥazm to perform ruqyah until he examined the nature of the incantation and found it permissible. In fact, the ḥadīth in its second narration through Abū Sufyān explicitly prohibits incantations whose meanings are unknown, because he (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) initially prohibited them in general terms, then permitted those that were clearly permissible, and those whose meanings are not understood cannot be judged as permissible, so they remain generally prohibited. Consider this. As for seeking ruqyah, which is requesting incantation from others, although it is permissible, it is disliked, as indicated by the ḥadīth: "They are those who do not seek ruqyah, do not cauterize, do not believe in bad omens, and rely on their Lord." Agreed upon. As for the addition found in a narration by Muslim: "They are those who do not perform ruqyah nor seek it..." it is an anomalous addition, and there is no room to elaborate on this now from the ḥadīth perspective. Suffice it to say that it contradicts what this ḥadīth indicates about the recommendation of performing ruqyah. And with Allāh is success.
وليس عنده قوله في آخره: " من استطاع ... " خلافا لما فعل السيوطي في" الجامع الصغير " فإنه عزاه لأحمد ومسلم وابن ماجه! وكذلك صنع في" الكبير " (٢ / ٢١٧ / ٢) وزاد في التخريج: عبد بن حميد وابن حبان وابنعساكر. وعزاه قبل ذلك بأحاديث للخرائطي في مكارم الأخلاق عن الحسن مرسلا! وقد أخرجه عن جابر موصولا كما رأيت. وفي الحديث استحباب رقية المسلم لأخيه المسلم بما لا بأس به من الرقى، وذلك ما كان معناه مفهوما مشروعا، وأما الرقى بما لا يعقل معناه من الألفاظ فغير جائز. قال المناوي: " وقد تمسك ناس بهذا العموم، فأجازوا كل رقية جربت منفعتها، وإن لم يعقل معناها، لكن دل حديث عوف الماضي أن ما يؤدي إلى شرك يمنع، وما لا يعرف معناه لا يؤمن أن يؤدي إليه، فيمنع احتياطا ". قلت: ويؤيد ذلك أن النبي ﷺ لم يسمح لآل عمرو بن حزم بأن يرقي إلا بعد أن اطلع على صفة الرقية، ورآها مما لا بأس به. بل إن الحديث بروايته الثانية من طريق أبي سفيان نص في المنع مما لا يعرف من الرقى، لأنه ﷺ نهى نهيا عاما أول الأمر، ثم رخص فيما تبين أنه لا بأس به من الرقى، وما لا يعقل معناه منها لا سبيل إلى الحكم عليها بأنه لا بأس بها، فتبقى في عموم المنع. فتأمل. وأما الاسترقاء، وهو طلب الرقية من الغير، فهو وإن كان جائزا، فهو مكروه كما يدل عليه حديث " هم الذين لا يسترقون ... ولا يكتوون، ولا يتطيرون، وعلى ربهم يتوكلون " متفق عليه. وأما ما وقع من الزيادة في رواية لمسلم: " هم الذين لا يرقون ولا يسترقون ... " فهي زيادة شاذة، ولا مجال لتفصيل القول في ذلك الآن من الناحية الحديثية، وحسبك أنها تنافي ما دل عليه هذا الحديث من استحباب الترقية. وبالله التوفيق.