- "His companions would throw watermelon at each other, but when it came to serious matters, they were the men for the task." It was recorded by al-Bukhārī in "al-Adab al-Mufrad" (41): Ṣadaqah narrated to us, saying: Muʿtamir informed us from Ḥabīb Abū Muḥammad from Bakr ibn ʿUbayd Allāh, who said: and he mentioned it. This is an authentic chain of transmission; its men are the men of al-Bukhārī in his "Ṣaḥīḥ" except for this Ḥabīb, who is trustworthy and devout as mentioned in "al-Taqrīb." And Bakr ibn ʿUbayd Allāh is how it appears in our copy, but it is a distortion. The correct name is Bakr ibn ʿAbd Allāh—enlarged—and he is the son of ʿAmr ibn Hilāl al-Muzanī. He is a trustworthy, reliable, and noble figure from the middle generation of the Followers, who met a large number of the Companions and narrated from them.
- " كان أصحابه يتبادحون بالبطيخ، فإذا كانت الحقائق كانوا هم الرجال ". أخرجه البخاري في " الأدب المفرد " (٤١) : حدثنا صدقة قال: أنبأنا معتمر عن حبيب أبي محمد عن بكر بن عبيد الله قال: فذكره. وهذا سند صحيح رجاله رجال البخاري في " صحيحه " غير حبيب هذا وهو ثقة عابد كما في " التقريب ". وبكر بن عبيد الله كذا في نسختنا وهو تحريف والصواب: بكر بن عبد الله - مكبرا - وهو ابن عمرو بن هلال المزني وهو ثقة ثبت جليل من الطبقة الوسطى من التابعين، أدرك جمعا غفيرا من الصحابة وروى عنهم.
- "His companions would walk in front of him when he went out, leaving his back for the angels." It was recorded by Aḥmad (3/302): Wakīʿ narrated to us from Sufyān from al-Aswad ibn Qays from Nabīḥ from Jābir, who said: and he mentioned it
- " كان أصحابه يمشون أمامه إذا خرج، ويدعون ظهره للملائكة ". أخرجه أحمد (٣ / ٣٠٢) : حدثنا وكيع عن سفيان عن الأسود بن قيس عن نبيح عن جابر قال: فذكره.