another route from al-Ḥusayn. It was also recorded by Abū Dāwūd (2/333), al-Ḥākim (4/171), and Aḥmad (3/150) through the route of al-Mubārak ibn Faḍālah from Thābit with it. Al-Ḥākim said: Its isnād is authentic. Al-Dhahabī agreed with him. I say: Thus, the ḥadīth with these supporting narrations is undoubtedly authentic.
أخرى عن الحسين. وأخرجه أبو داود (٢ /٣٣٣) والحاكم (٤ / ١٧١) وأحمد أيضا (٣ / ١٥٠) من طريق المبارك بن فضالة عن ثابت به. وقال الحاكم: صحيح الإسناد. ووافقه الذهبي. قلت: فالحديث بهذه الشواهد صحيح بلا ريب.
"There will be people who consume with their tongues, just as a cow consumes from the earth." It was recorded by Aḥmad (1/175-176) from Yaʿlá and Yaḥyá ibn Saʿīd. Yaḥyá said: A man narrated to us, whom I used to name but have forgotten his name, from ʿUmar ibn Saʿd who said: "I had a need from Abū Saʿd. He said: And Abū Ḥayyān narrated to us from Majmaʿ who said: ʿUmar ibn Saʿd had a need from his father, so he prefaced his request with words that people use to connect, which he did not hear. When he finished, he said: O my son, have you finished your words? He said: Yes. He said: I have never been further from your need nor less desirous of you since I heard these words of yours. I heard the Messenger of..
"سيكون قوم يأكلون بألسنتهم، كما تأكل البقرة من الأرض". أخرجه أحمد (١ / ١٧٥ - ١٧٦) عن يعلى ويحيى بن سعيد قال يحيى: حدثنا رجل كنت أسميه فنسيت اسمه عن عمر بن سعد قال: "كانت لي حاجة إلى أبي سعد، قال: وحدثنا أبو حيان عن مجمع قال: كان لعمر بن سعد إلى أبيه حاجة فقدم بين يدي حاجته كلاما مما يحدث الناس يوصلون، لم يكن يسمعه، فلما فرغ قال: يا بني قد فرغت من كلامك؟ قال: نعم، قال: ما كنت من حاجتك أبعد ولا كنت فيك أزهد مني منذ سمعت كلامك هذا، سمعت رسول