the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) came to me wearing an izār and ridāʾ, faced the qiblah, and extended his hands ... and mentioned it briefly in a similar manner. I said: Its narrators are the narrators of Muslim; but in the narration of Simāk—who is Ibn Ḥarb—from ʿIkrimah, there is inconsistency. Secondly: from Anas ibn Mālik. It was recorded by Muslim and others, and its extraction was previously mentioned under ḥadīth (83). *
دخل عليَّ رسول الله ﷺ في إزار ورداء، فاستقبل القبلة، وبسط يديه ... فذكره مختصراً نحوه. قلت: ورجاله رجال مسلم؛ لكن في رواية سماك- وهو ابن حرب- عن عكرمة اضطراب. ثانياً: عن أنس بن مالك. أخرجه مسلم وغيره، وسبق تخريجه تحت الحديث (٨٣). *
(Feed your draft animal and give your servant to eat. Meaning: the earnings of the cupper). It was recorded by Mālik (2/974), Aḥmad (5/435-436), Abū Dāwūd (3422), al-Tirmidhī (1277), Ibn Mājah (2166), and Ibn Ḥibbān in his "Ṣaḥīḥ" (1121 "Mawārid") through various routes from al-Zuhrī from Ḥarām ibn Saʿd ibn Muḥayṣah: that Muḥayṣah asked the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) about the earnings of a cupper he had? He forbade him from it, but he continued to speak to him until he said: ... and he mentioned it. I said: And this isnād is authentic; for this Ḥarām is trustworthy, and Ibn Saʿd declared him trustworthy. And he was corroborated, as it was narrated by Abū ʿUfayr al-Anṣārī from Muḥammad ibn Sahl ibn Abī Ḥathmah from Muḥayṣah ibn Masʿūd al-Anṣārī: that he had a cupper slave, called Nāfiʿ Abū Ṭayyibah, who went to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) asking him about his earnings? He said: "Do not approach it."
(اعلِفهُ ناضحَك، وأطعمه رقيقكَ. يعني: كسبَ الحجّامِ). أخرجه مالك (٢/٩٧٤)، وأحمد (٥/٤٣٥-٤٣٦)، وأبو داود (٣٤٢٢)، والترمذي (١٢٧٧)، وابن ماجه (٢١٦٦)، وابن حبان في "صحيحه" (١١٢١"موارد") من طرق عن الزهري عن حرام بن سعد بن محيصة: أن محيصة سأل النبي ﷺ عن كسب حجام له؟ فنهاه عنه، فلم يزل به يكلمه؛ حتى قال: ... فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح؛ فإن حراماً هذا ثقة، وثقه ابن سعد. وقد توبع، رواه أبو عفير الأنصاري عن محمد بن سهل بن أبي حثمة عن محيصة بن مسعود الأنصاري: أنه كان له غلام حجام، يقال له: نافع أبو طيبة، فانطلق إلى رسول الله- ﷺ يسأله عن خراجه؟ فقال: "لا تقربه".