it was recorded by al-ʿUqaylī in "al-Ḍuʿafāʾ" (4/366) in the biography of (Huyyāj), and he said: "No one follows him on it, nor on any of his ḥadīth. The ḥadīth is known from another path with a sound isnād." I said: it seems he is referring to what preceded. And Allāh knows best. the second part of the ḥadīth has another path from Abū Hurayrah with the wording: "O people! I am only a mercy gifted." It was previously referenced in the first volume, number (490). the first sentence has a supporting narration from the ḥadīth of Kurayz ibn Usāmah, elevated [to the Prophet]. al-Ṭabarānī narrated it with a weak isnād; I had mentioned it under ḥadīth (3220- "al-Ḍaʿīfah"); to affirm that the wording of Abū Bakr al-Salmasī for the ḥadīth of the biography: "punishment" instead of: "curse" is anomalous. And Allāh ﷾ knows best. Among the peculiarities of Shaykh al-Ghumārī, and his neglect in defending the authentic ḥadīth, even misleading readers into thinking it is a weak ḥadīth due to his specialization in critiquing Shaykh al-Munāwī and tracking his slips, some of which are formal and do not go beyond summarizing his critique of him; among them is this supporting narration, for al-Munāwī criticized it for being unknown, the utmost being that in "al-Sharḥ al-Kabīr" he quoted from al-Haythamī that it contains those not known, and in "al-Ṣaghīr" he said: "it contains an unknown [narrator]." Shaykh al-Ghumārī was excessive, dedicating a full page (3/30-31) to his critique, and highlighting al-Munāwī's contradictions! As for the ḥadīth, he remained silent about it, misleading readers into thinking it is weak, and how could he not; when he clarified that it contains three unknowns?!! It is clear that he was obliged to clarify to his readers that the text of the ḥadīth is authentic due to Muslim narrating it through another path from Abū Hurayrah (raḍiya Allāhu ʿanhu). So, O Allāh, guide him!!
أخرجه العقيلي في "الضعفاء" (٤/٣٦٦) في ترجمة (هياج) هذا، وقال: "ولا يتابع عليه، ولا على شيء من حديثه. والحديث من غير هذا الطريق معروف بإسناد صالح". قلت: كأنه يشير إلى ما قبله. والله أعلم. وللشطر الثاني من الحديث طريق أخرى عن أبي هريرة بلفظ: "يا أيها الناس! إنما أنا رحمة مهداة". وقد سبق تخريجه في المجلد الأول برقم (٤٩٠). وللجملة الأولى شاهد من حديث كريز بن أسامة مرفوعاً. رواه الطبراني بسند ضعيف؛ وقد كنت ذكرته تحت الحديث (٣٢٢٠- "الضعيفة")؛ لتأكيد أن لفظ أبي بكر السلماسي لحديث الترجمة: "عذاباً" مكان: "لعاناً" شاذ. والله ﷾ أعلم. ومن غرائب الشيخ الغماري، وإهماله الدفاع عن الحديث الصحيح، بل وموهماً القراء أنه حديث ضعيف بسبب تخصصه في نقد الشيخ المناوي وتتبع زلاته، وبعضها شكلي لا يخرج عن ملخص نقده إياه؛ من ذلك هذا الشاهد، فقد أعله المناوي بالجهالة، غاية الأمر أنه في "الشرح الكبير" نقل عن الهيثمي أن فيه من لم يعرفهم، وفي "الصغير" قال: "فيه مجهول". فتنطع الشيخ الغماري، وسود صفحة كاملة (٣/ ٣٠- ٣١) في نقده، وبيان تناقض المناوي! وأما الحديث فسكت عنه، وأوهم القراء بذلك ضعفه، وكيف لا؛ وهو قد بين أن فيه ثلاثة مجاهيل؟!! فمن الواضح أنه كان عليه من الواجب أن يبين لقرائه أن متن الحديث صحيح لرواية مسلم إياه من طريق أخرى عن أبي هريرة ﵁. فاللهم هداك!!