← Previous Page 6260 of 6550 Next →
"recite." He said, "What should I recite, O Messenger of Allāh?!" The Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said, "Recite: 'Say: I seek refuge with the Lord of the daybreak.'" He repeated it to him until he recited it, and he knew that I was very pleased with it! He said, "Perhaps you underestimated it! You will not stand in prayer with anything like it." Narrated by Aḥmad (4/149). *
«اقرأ» . فقال: وما أقرأ يا رسول الله؟! قال النبي ﷺ:«اقرأ: "قل أعوذ برب الفلق"» ؛ فأعادها عليه حتى قرأها، فعرف أني لمأفرح بها جدّاً! فقال:«لعلك تهاونت بها! فما قمت تصلي بشيء مثلها» .رواه أحمد (٤/ ١٤٩) . *
3500
٣٥٠٠
"Indeed, your traces are recorded." Narrated by al-Tirmidhī (3226), al-Ṭabarī in "al-Tafsīr" (10/100), Ibn Abī Ḥātim in "al-Tafsīr" (10/3190), al-Ḥākim (2/428), and al-Bayhaqī in "Shuʿab al-Īmān" (3/67/2890), all from the route of Abū Sufyān Ṭarīf ibn Shihāb from Abū Naḍrah from Abū Saʿīd al-Khudrī who said: Banū Salamah were in a part of Madīnah, and they wanted to move closer to the mosque, so this verse was revealed: "Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and their traces." The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: ... so he mentioned it, and they did not move. Al-Ḥākim said, "Authentic isnād!" and al-Dhahabī agreed with him. As for al-Tirmidhī; he said, "A ḥadīth that is ḥasan gharīb."
(إنّ آثارَكم تُكْتَبُ) . أخرجه الترمذي (٣٢٢٦) ، والطبري في «التفسير» (١٠/١٠٠) ، وابن أبي حاتم في «التفسير» (٠ ١/٣١٩٠) ، والحاكم (٢/٤٢٨) ، والبيهقي في «شعب الإيمان» (٣/٦٧/٢٨٩٠) كلهم من طريق أبي سفيان طَرِيف بن شهاب عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري قال: كانت بنو سَلِمَة في ناحية المدينة، فأرادوا النُّقلة إلى قرب المسجد، فنزلت هذه الآية: "إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم"، فقال رسول الله ﷺ: ... فذ كره، قال: فلم ينتقلوا. وقال الحاكم:«صحيح الإسناد» ! ووافقه الذهبي. وأما الترمذي؛ فقال:«حديث حسن غريب» .
← Previous Page 6260 of 6550 Next →