It was recorded by al-Nasāʾī (1/67). Its narrators are also trustworthy. And Isrāʾīl contradicted them in his isnād, saying: from al-Mughīrah from Umm Mūsá, she said: I asked ʿĀʾishah about the two rakʿahs after ʿAṣr? She said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) never came to me on a day except that he prayed two rakʿahs after ʿAṣr. It was recorded by Aḥmad (6/109). I say: This is what is preserved in the ḥadīth of ʿĀʾishah from the various paths from her, without the mention of the striking. If it is preserved in the path of Khālid from al-Mughīrah, then the defect is from him; and he is al-Mughīrah ibn Miqsam al-Ḍabbī, for he used to practice tadlīs, especially from Ibrāhīm, as mentioned in "al-Taqrīb". And Ibrāhīm—who is Ibn Yazīd al-Nakhaʿī—does not tolerate such anomaly and contradiction. Ibn Ḥibbān's recording of this ḥadīth of (al-Mughīrah), specifically, and his other ḥadīths in general, contradicts his fifth condition that he set in the introduction of his "Ṣaḥīḥ" for his ḥadīths, which is that the report should be free from tadlīs! Because (al-Mughīrah) is also considered a mudallis by him! Rather, he has violated all his conditions, as I have verified in my introduction to "Ṣaḥīḥ al-Mawārid" and "Ḍaʿīf al-Mawārid"; so they should be reviewed as they are very important.
أخرجه النسائي (١/٦٧) . ورجاله ثقات أيضاً. وخالفهما في إسناده إسرائيل فقال: عن المغيرة عن أم موسى قالت: سألت عائشة عن الركعتين بعد العصر؟ فقالت: ما أتاني رسول الله ﷺ في يوم؛ إلا صلى بعد العصر ركعتين. أخرجه أحمد (٦/١٠٩) . قلت: فهذا هو المحفوظ في حديث عائشة من طرق عنها، دون جملة الضرب، فإن كانت محفوظة في طريق خالد عن المغيرة؛ فالعلة منه؛ وهو المغيرة بن مقسم الضبي؛ فإنه كان يدلس وبخاصة عن إبراهيم؛ كما في «التقريب» . وإبراهيم- وهو ابن يزيد النخعي- لا يحتمل مثل هذا الشذوذ والمخالفة. وتخريج ابن حبان لـ (المغيرة) هذا الحديث بخاصة، وأحاديث أخرى له بعامة: مما ينافي شرطه الخامس الذي وضعه في مقدمة «صحيحه» لأحاديثه، وهو أن يتعرى الخبر عن التدليس! لأن (المغيرة) هذا مدلس عنده أيضاً! بل هو قد أخل بسائر شروطه، كما حققته في مقدمتي لـ «صحيح الموارد» ، و «ضعيف الموارد» ؛ فلتراجع فإنها هامة جدّاً.
(You must thoroughly clean your fingers with purification; or the fire will thoroughly clean them.) It was recorded by al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Awsaṭ" (3/122/2674): Ibrāhīm narrated to us, he said: Shaybān ibn Farrūkh narrated to us, he said: Abū ʿAwānah narrated to us from Abū Miskīn from Huzayl ibn Shuraḥbīl from ʿAbd Allāh ibn Masʿūd, he said: The Messenger (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: ... and he mentioned it. And he said:
(لَتَنهكُنَّ الأصابعَ بالطَّهور؛ أو لَتَنْهَكَنَّها النّارُ) . أخرجه الطبراني في «المعجم الأوسط» (٣/١٢٢ /٢٦٧٤) : حدثنا إبراهيم قال: نا شيبان بن فَرُّوخ قال: نا أبو عوانة عن أبي مسكين عن هُزَيل بن شُرَحْبيل عن عبد الله بن مسعود قال: قال رسول ﷺ: ... فذكره. وقال: