first: The ḥāfiẓ Ibn Kathīr; despite his extensive familiarity with the ḥadīths of "al-Musnad" and frequently attributing to it, to the extent that it was said he was among the most knowledgeable about it, he missed the ḥadīth of the chapter. He did not mention it in his commentary on Sūrah (al-Naṣr) (4/562), but only mentioned the ḥadīth of Ibn ʿAbbās from two sources narrated by Ibn Jarīr and al-Ṭabarānī, and the mursal ḥadīth of ʿIkrimah, missing the narration of al-Bukhārī from Ibn ʿAbbās! second: The ḥāfiẓ Ibn Ḥajar; despite his well-known thoroughness in tracing the words of ḥadīth in "al-Fatḥ" and extracting them, distinguishing between the authentic and the weak in most cases, such that we know of no equal to him in this regard, he missed the ḥadīth of the chapter and its details, except for the ḥadīth of Hilāl ibn Khabbāb, and only from the narration of al-Bazzār, even though he explained the statement of the Prophet ﷺ: "The people of Yemen have come to you..." in more than one place in "al-Fatḥ," and he mentioned it in "Aṭrāf al-Musnad" (8/36/10223) from the narration of ʿAbd al-Razzāq, but without the verse of al-Naṣr! third: The ḥāfiẓ al-Suyūṭī; despite mentioning the ḥadīth of the chapter in "al-Durr al-Manthūr" (6/408), and also the ḥadīth of Ibn ʿAbbās, he went far afield in their extraction, attributing the first only to Ibn Mardawayh! And the latter only to Ibn ʿAsākir! And he remained silent about their isnād, as was his usual practice. fourth and finally: The statement of the corrector of "Tārīkh al-Bukhārī" and its annotator with beneficial scholarly comments, the esteemed Shaykh ʿAbd al-Raḥmān ibn Yaḥyá al-Muʿallimī al-Yamānī; he said in the commentary on his statement in the ḥadīth (when it comes): "Thus in the original, and perhaps what follows: 'when it comes' was omitted from the original, so Allāh knows best what 'when it comes' was intended." I said: It has become clear—and all praise is due to Allāh—from this verification and extraction that he intended (when it comes
أولاً: الحافظ ابن كثير؛ فإنه مع كثرة استحضاره لأحاديث "المسند" وعزوه إليه كثيراً، حتى قيل: إنه من أعلم الناس به، ومع ذلك؛ فقد فاته حديث الترجمة، فلم يذكره في تفسير سورة (النصر) (٤/٥٦٢)، وإنما ذكر حديث ابن عباس من الوجهين عنه من رواية ابن جرير والطبراني، وحديث عكرمة المرسل، وفاتته رواية البخاري عنه عن ابن عباس! ثانياً: الحافظ ابن حجر؛ فإنه مع توسعه المعروف في تتبع ألفاظ الحديث في "الفتح" وتخريجها، وتمييز صحيحها من ضعيفها في الغالب، بحيث إننا لا نعرف له نظيراً في ذلك، ومع ذلك؛ فقد فاته حديث الترجمة وما تحته؛ إلا حديث هلال ابن خباب، ومن رواية البزار فقط، مع أنه شرح قوله ﷺ: "أتاكم أهل اليمن.." في أكثر من موضع من "الفتح"، وأورده في "أطراف المسند" (٨/٣٦/١٠٢٢٣) من رواية عبد الرزاق، لكن دون آية النصر! ثالثاً: الحافظ السيوطي؛ فإنه مع ذكره لحديث الترجمة في "الدر المنثور" (٦/٤٠٨)، ولحديث ابن عباس أيضاً؛ فإنه قد أبعد النجعة في تخريجهما، فإنه عزا الأول لابن مردويه فقط! والآخر لابن عساكر فحسب! وسكت عن إسنادهما على عادته الغالبة. رابعاً وأخيراً: قول مصحح "تاريخ البخاري" والمعلق عليه تعليقات علمية مفيدة، وهو الشيخ الفاضل عبد الرحمن بن يحيى المعلمي اليماني؛ قال في التعليق على قوله في الحديث (إذا جاء): "كذا في الأصل، ولعل ما بعد: "إذا جاء" سقط من الأصل، فالله أعلم أي: "إذا جاء" أراد". قلت: قد تبين- والحمد لله- من هذا التحقيق والتخريج أنه أراد (إذا جاء