with the unpointed ʿayn in the text and commentary; out of ignorance and being misled by what is in "al-Mustadrak"! And such is the scrutiny in this era! *******
بالعين المهملة في المتن والتعليق؛ جهلاً واغتراراً بما في "المستدرك "! وهكذا يكون التحقيق في هذا الزمان! *******
"The false oath promotes the sale, but obliterates the profit, (and in another wording:) the blessing." It was narrated by Aḥmad (2/235, 242, 413), and through his route by Abū Nuʿaym in "al-Ḥilyah" (9/233), Ibn Ḥibbān (7/204/4886), and al-Bayhaqī in "al-Sunan" (5/265) through various chains from al-ʿAlāʾ ibn ʿAbd al-Raḥmān from his father from Abū Hurayrah who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: ... and he mentioned it. The other wording is from Aḥmad in a narration. It is with al-Bukhārī through another route from Abū Hurayrah, more authentic than this one, and its wording is: "The oath promotes the sale, but obliterates the blessing." It was also narrated by Muslim; however, he said: "... the profit." It is referenced in "Ghayat al-Maram" (202/342). The isnād of the ḥadīth in the chapter is authentic according to his criteria, but al-Ḥākim did not include it—though it meets his criteria—and perhaps he did not notice the addition: "false" as it did not appear in the narration of the two Shaykhs, just as others did not notice it, among them al-Ḥāfiẓ al-ʿIrāqī; for when al-Ghazālī mentioned it in "al-Iḥyāʾ" similar to the ḥadīth in the chapter with the other wording; al-ʿIrāqī in his takhrīj (2/75) said: "Agreed upon from the ḥadīth of Abū Hurayrah with the wording: 'the oath'; and it is with al-Bayhaqī with the wording of the author!"
(اليمين الكاذبة منفقة للسلعة، ممحقة للكسب، (وفي لفظ:) للبركة) . أخرجه أحمد (٢/٢٣٥ و ٢٤٢ و ٤١٣) ، ومن طريقه أبو نعيم في "الحلية" (٩/٢٣٣) ، وابن حبان (٧/٢٠٤/٤٨٨٦) ، والبيهقي في "السنن " (٥/٢٦٥) من طرق عن العلاء بن عبد الرحمن عن أبيه عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ: ... فذكره. واللفظ الآخر لأحمد في رواية. وهو عند البخاري من طريق أخرى عن أبي هريرة أصح من هذه، ولفظه:"الحلف منفقة للسلعة، ممحقة للبركة". ورواه مسلم؛ إلا أنه قال:".. للربح ". وهو مخرج في "غاية المرام " (٢٠٢/٣٤٢) . وإسناد حديث الترجمة صحيح على شرطه، ولم يخرجه الحاكم- وهو على شرطه-، ولعله لم يتنبه لزيادة: "الكاذبة" أنها لم ترد في رواية الشيخين، كما لم يتنبه لها آخرون، منهم الحافظ العراقي؛ فإن الغزالي لما أورده في "الإحياء" مثل حديث الترجمة باللفظ الآخر؛ قال العراقي في تخريجه (٢/٧٥) :"متفق عليه من حديث أبي هريرة بلفظ: "الحلف "؛ وهو عند البيهقي بلفظ المصنف "!