← Previous Page 5577 of 6550 Next →
"where is the one who asked about the Hour?" and his statement: Saʿd passed by, and the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: "This one will live until he consumes his life; none of you will remain with a blinking eye." It was recorded by Abū Yaʿlá (7/104/4049) with a weak chain of transmission. He also has another route (7/23/3920), and its chain is good. Then I found a corroboration for Mubārak ibn Faḍālah, which is ʿImrān al-Qaṭṭān: Ḥasan narrated to us from Anas... similar to the narration of Mubārak with Abū Yaʿlá. It was recorded by Aḥmad (3/213). *
"أين السائل عن الساعة؟ ". وقوله:ومر سعد فقال رسول الله ﷺ:"إن هذا عُمِّر حتى يأكل عمره؛ لم يبق منكم عين تطرف ". أخرجه أبو يعلى (٧/١٠٤/٤٠٤٩) بسند ضعيف. وعنده طريق أخرى (٧/٢٣/ ٣٩٢٠) ، وسنده حسن. ثم وجدت للمبارك بن فضالة متابعاً، وهو عمران القطان: ثنا الحسن عن أنس ... مثل رواية المبارك عند أبي يعلى. أخرجه أحمد (٣/٢١٣) . *
3254
٣٢٥٤
- (There will be a tribulation; the one sleeping during it is better than the one lying down, and the one lying down is better than the one sitting, and the one sitting is better than the one standing, and the one standing is better than the one walking, and the one walking is better than the one riding, and the rider is better than the one running; all of its slain are in the Fire. He said: I asked, "O Messenger of Allāh! When will that be?" He said: "That will be during the days of chaos." I asked: "And when are the days of chaos?" He said: "When a man does not feel safe with his companion." He said: "What do you command me to do if I reach that time?" He said: "Restrain yourself and your hand, and enter your house." He said: "O Messenger of Allāh! What if someone enters my house?" He said: "Then enter your room." He said: "O Messenger of Allāh! What if someone enters my room?" He said: "Then enter your mosque, and do like this"—and he grasped his wrist with his right hand—"and say: 'My Lord is Allāh,' until you die upon that." It was narrated by ʿAbd al-Razzāq in "al-Muṣannaf" (11/350/20727), and through his route: Aḥmad
- (تكون فتنةٌ؛ النائم فيها خيرٌ من المضطجع، والمضطجعُ فيها خيرٌ من القاعد، والقاعدُ فيها خيرٌ من القائم، والقائمُ خيرٌ من الماشي، والماشي خيرٌ من الراكبِ، والراكبُ خيرٌ من المُجري، قتلاها كلُّها في النّارِ. قال: قلتُ: يا رسول الله! ومتى ذلك؟ قال: ذلك أيام الهرجِ. قلتُ: ومتى أيامُ الهرجِ؟ قال: حين لا يأمن الرجل جليسَهُ. قال: فبِمَ تأمُرني إن أدركتُ ذلك الزّمان؟ قال: اكفُف نفسك ويدك، وادخل دارك. قال: قلتُ: يا رسول الله! أرأيت إن دخل عليَّ داري؟ قال: فادخل بيتك. قال: قلتُ: يا رسول الله! أرأيت إن دخل عليَّ بيتي؟ قال: فادخل مسجدك، واصنع هكذا- وقبض بيمينهِ على الكوع- وقل: ربِّي الله؛ حتّى تموت على ذلك). رواه عبد الرزاق في "المصنف " (١ ١/ ٣٥٠/٢٠٧٢٧) ، ومن طريقه: أحمد
← Previous Page 5577 of 6550 Next →