and I do not know him. It appears that he is al-Tamīmī, who is trustworthy, and the rest of the men are trustworthy." I said: What he assumed is unlikely to me, for this Ibn al-Ḥuṣayn is in the generation of Imām Aḥmad, whereas al-Tamīmī is from the followers of the followers, classified by al-Ḥāfiẓ in the sixth generation, which coincided with the fifth generation of the younger followers who saw one or two of the Companions, unlike the sixth, who did not meet any of them. And his statement about al-Tamīmī: that he is trustworthy. This is lenient, because no one declared him trustworthy except Ibn Ḥibbān, who is known for his leniency in declaring trustworthiness. Additionally, al-Dāraqūṭnī disagreed, saying: "Unknown," which is what al-Ḥāfiẓ relied on in "al-Taqrīb." In conclusion, this isnād is weak, but not severely weak, so it can serve as supporting evidence for the ḥadīth of Abū Umāmah, elevating it to the level of ḥasan. And Allāh knows best.
ولم أعرفه، والظاهر أنه التميمي وهو ثقة، وبقية رجاله ثقات". قلت: وما استظهره بعيد عندي، فإن ابن الحصين هذا في طبقة الإمام أحمد، وأما التميمي فمن أتباع التابعين، جعله الحافظ من الطبقة السادسة التي عاصرت الطبقة الخامسة من صغار التابعين الذين رأوا الواحد والاثنين من الصحابة، بخلاف السادسة فلم يثبت لهم لقاء أحد منهم. وقوله في التميمي: إنه ثقة. فيه تساهل، لأنه لم يوثقه غير ابن حبان، وهو معروف بتساهله في التوثيق، أضف إلى ذلك أن الدارقطني خالفه، فقال: "مجهول" وهو الذي اعتمده الحافظ في "التقريب". وجملة القول أن هذا الإسناد ضعيف، ولكن ليس شديد الضعف، فيصلح شاهدا لحديث أبي أمامة، فيرتقي به إلى درجة الحسن. والله أعلم.
- "I have been commanded to a town that consumes other towns. They say: Yathrib, and it is Madīnah, expelling people as a bellows expels impurities from iron." It was recorded by al-Bukhārī (4/69-70), Muslim (9/154), Mālik (3/84-85), al-Ṭaḥāwī in "Mushkil al-Āthār" (2/232-233), Aḥmad (numbers 7231, 7364), and al-Khaṭīb in "al-Faqīh wa-al-Mutafaqqih" (62/2). And Abū Yaʿlá in "Musnad" (300/2) from Abū Hurayrah, who said: I heard the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say: and he mentioned it. In another narration from a different route, attributed [to the Prophet] with the wording: "A time will come upon people when a man will call his cousin and relative, 'Come to prosperity, come to prosperity,' but Madīnah is better for them if they only knew. By the One in whose hand is my soul, no one leaves it out of dislike except that Allāh replaces him with someone better. Indeed, Madīnah is like a bellows, expelling impurities. The Hour will not be established until Madīnah expels its wicked ones, just as a bellows expels impurities from iron."
- "أمرت بقرية تأكل القرى، يقولون: يثرب، وهي المدينة، تنفي الناس، كما ينفي الكير خبث الحديد". أخرجه البخاري (٤ / ٦٩ - ٧٠) ومسلم (٩ / ١٥٤) ومالك (٣ / ٨٤ - ٨٥) والطحاوي في "مشكل الآثار" (٢ / ٢٣٢ - ٢٣٣) وأحمد (رقم ٧٢٣١، ٧٣٦٤) والخطيب في "الفقيه والمتفقه" (٦٢ / ٢). وأبو يعلى في "مسنده" (٣٠٠ / ٢) عن أبي هريرة قال: سمعت رسول الله صلى الله صلى الله عليه وسلم يقول: فذكره. وفي رواية من طريق أخرى عنه مرفوعا بلفظ: (يأتي على الناس زمان يدعو الرجل ابن عمه وقريبه هلم إلى الرخاء، هلم إلى الرخاء، والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون، والذي نفسي بيده لا يخرج منهم أحد رغبة عنها إلا أخلف الله فيها خيرا منه، ألا إن المدينة كالكير تخرج الخبيث، لا تقوم الساعة حتى تنفي المدينة شرارها، كما ينفي الكير خبث الحديد).