← Previous Page 5485 of 6550 Next →
so I say: If you recognize the status of this isnād as trustworthy and authentic, without any apparent flaw that undermines it, it is very difficult for someone well-versed in the principles of ḥadīth science to accept its weakening by abandoning the statement due to the error in its elevation; because it contradicts the agreed-upon principle that an elevation is an addition that must be accepted from a trustworthy source—as is the case here—even if it contradicts a similarly trustworthy source who stopped it, if such a source were found; how much more so when it is absent?! Especially since the majority of scholars interpret the verse in accordance with this authentic ḥadīth, which further confirms its authenticity. Shaykh al-Islām Ibn Taymiyyah said in "al-Fatāwá" (3/386- al-Kurdī) after mentioning the verse: "That is, do not be unjust in division; this is what the Salaf and the majority of scholars said. A group of scholars thought that the meaning was: do not have too many dependents! And they said: this indicates the obligation of providing for the wife. Most scholars considered those who said this to be mistaken in both word and meaning. As for the word; it is because it is said: ʿāl yaʿūl; if he is unjust, and: ʿāl yaʿīl; if he becomes poor. And: aʿāl yuʿīl; if he has many dependents, and He, exalted is He, said: (taʿūlū) not: tuʿīlū. As for the meaning; having many expenses and dependents occurs through concubinage just as it occurs through wives, and yet He permitted what the right hand possesses as much as a person wishes without limit; because the owned ones do not require division, nor do they have a right to intercourse with the man..." Al-Ḥāfiẓ Ibn Kathīr summarized this and said: "The correct view is that of the majority."
فأقول: إذا عرفت حال هذا الإسناد ثقة وصحة، ودون علة ظاهرة تقدح فيه؛ فمن الصعب جداً على من تشبّع وتفقه بقواعد علم الحديث أن يقبل توهينه بهجر القول بخطأ رفعه؛ لأنه مخالف للمتفق عليه أن الرفع زيادة يجب قبولها من الثقة- كما هنا- ولو خالف ثقة مثله أوقفه لو وجد؛ فكيف وهو مفقود؟! ولا سيما أن جمهور العلماء على تفسير الآية بما في هذا الحديث الصحيح، فهو مما يؤكد صحته. قال شيخ الإسلام ابن تيمية في "الفتاوى" (٣/٣٨٦- الكردي) بعد أن ذكر الآية: "أي: لا تجوروا في القسم؛ هكذا قال السلف، جمهور العلماء. وظن طائفة من العلماء: أن المراد: أن لا تكثر عيالكم! وقالوا: هذا يدل على وجوب نفقة الزوجة. وغلّط أكثرُ العلماء من قال ذلك لفظاً ومعنى. أما اللفظ؛ فلأنه يقال: عال يعول؛ إذا جار، و: عال يعيل؛ إذا افتقر. و: أعال يُعيل؛ إذا كثر عياله، وهو سبحانه قال: (تعولوا) لم يقل: تُعيلوا. وأما المعنى؛ فإن كثرة النفقة والعيال يحصل بالتسرِّي كما يحصل بالزوجات، ومع هذا فقد أباح مما ملكت اليمين ما شاء الإنسان بغير عدد؛ لأن المملوكات لا يجب لهن قسمٌ، ولا يستحققن على الرجل وطأً ... ". ونقل الحافظ ابن كثير خلاصة هذا، وقال: "والصحيح قول الجمهور".
3223
٣٢٢٣
- (No, but honor your father and treat him well in companionship). It was recorded by Ibn Ḥibbān in his "Ṣaḥīḥ" (2029) - through the route of Shabīb ibn Saʿīd -, and al-Bazzār (3/260/2708) - through the route of ʿAmr ibn Khalīfah - from Muḥammad ibn ʿAmr from Abū Salamah from Abū Hurayrah who said:
- (لا، ولكن برَّ أباك، وأحسن صحبته) .أخرجه ابن حبان في "صحيحه " (٢٠٢٩) - من طريق شبيب بن سعيد-، والبزار (٣/ ٢٦٠/٢٧٠٨) - من طريق عمرو بن خليفة- عن محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال:
← Previous Page 5485 of 6550 Next →