(Note): It has become clear to you from the ḥadīth's sourcing that the addition of "the night" is unique to "al-Adab al-Mufrad" and others, but not found in "the two Ṣaḥīḥs." Therefore, Muḥammad Fuʾād ʿAbd al-Bāqī's attribution of it in his commentary on "al-Adab" to "the two Ṣaḥīḥs" is one of his many errors, indicating his lack of knowledge in the art of sourcing. Al-Jīlānī, the commentator on "al-Adab" (2/637), also erred by attributing it to "the five," meaning the six except Ibn Mājah, which is an even greater error because the addition is not present with any of them, as previously mentioned. Similarly, the commentator on ".. Ṣaḥīḥ Ibn Ḥibbān" (3/286) made a mistake by sourcing the ḥadīth to most of the aforementioned sources, indicating their locations with numbers, including the five, misleadingly suggesting that Ibn Ḥibbān's addition: "and seek refuge with Him" is also with them! But it is not, as stated earlier. Therefore, I decided to include the ḥadīth with this addition in "Ṣaḥīḥ Mawārid al-Ẓamʾān," since al-Haythamī did not include it in "al-Mawārid" because its origin is in "the two Ṣaḥīḥs"; and Allāh knows best. *
(تنبيه) : قد تبين لك من تخريج الحديث أن زيادة: "الليل " فيه من أفراد "الأدب المفرد " وغيره دون "الصحيحين "، ولذلك؛ فعزو محمد فؤاد عبد الباقي إياه في تعليقه على "الأدب " ل"الصحيحين " من أوهامه الكثيرة التي تدل على أنه لا علم عنده بفن التخريج. وقد وهم الجيلاني شارح "الأدب " (٢/٦٣٧) فعزاه ل "الخمسة "، ويعني: الستة دون ابن ماجه، وهذا أغرق في الوهم من ذاك؛ لأن الزيادة ليست عندهم جميعاً كما تقدم. ونحوه ما فعله المعلق على ".. صحيح ابن حبان " (٣/٢٨٦) ؛ فإنه خرَّج الحديث معزوّاً لأكثر المصادر المتقدمة مشيراً إلى مواضعها بالأرقام، ومنها الخمسة، موهماً أن زيادة ابن حبان: "وارغبوا إليه " عندهم أيضاً! وليس كذلك؛ كما سبق. ولذلك؛ قررت أن أستدرك الحديث لهذه الزيادة، فَأُورِدها في "صحيح موارد الظمآن "، حيث إن الهيثمي لم يورده في "الموارد"؛ لأن أصله في "الصحيحين "؛ والله أعلم. *
(If you hear the barking of dogs at night or the braying of donkeys, seek refuge with Allāh, for they see what you do not see. Minimize going out when the feet have settled, for Allāh spreads among His creation during His night what He wills. Shut the doors and mention the name of Allāh over them, for Satan does not open a door that has been shut and over which the name of Allāh has been mentioned. Cover the jars, overturn the vessels, and tie the waterskins). It was narrated by Abū Yaʿlá in "his Musnad" (4/210-211), and through his route: Ibn Ḥibbān (5493): ʿUbayd Allāh ibn ʿUmar narrated to us: Yazīd ibn Zurayʿ narrated to us: Muḥammad ibn
(إذا سمعتُم نُباحَ الكلبِ بالليل أو نُهاقَ الحميرِ؛ فتعوّذوا باللهِ؛ فإنَّهم يرون ما لا ترون. وأقلّوا الخروج إذا هدَأتِ الرِّجلُ؛ فإنّ الله يبُثُّ في ليلهِ من خلقِه ما يشاء. وأجيفُوا الأبوابَ، واذكرُوا اسم الله عليها؛ فإن الشيطان لا يفتحُ باباً أُجيفَ وذُكرَ اسمُ اللهِ عليه. وغطُّوا الجرار، وأكفِئُوا الآنية، وأؤكُوا القِربَ). أخرجه أبو يعلى في "مسنده " (٤/ ٢١٠- ٢١١) ، ومن طريقه: ابن حبان (٥٤٩٣) : حدثنا عبيد الله بن عمر: حدثنا يزيد بن زُريع: حدثنا محمد بن