← Previous Page 4941 of 6550 Next →
by his statement (11/457): "but it is interpreted that he will be brought out in the handful; due to the generality of the statement: 'they did not do any good at all,' which is mentioned in the ḥadīth of Abū Saʿīd that will come in (tawḥīd)." this is what it means. The ḥāfiẓ missed that the ḥadīth itself contains a criticism of Ibn Abī Jamrah from another perspective; which is that as the believers interceded with Allāh for their brothers who prayed and fasted and others in the first instance, and they brought them out of the fire by the mark, when they interceded in the other instances and brought out many people; there were obviously no prayerful ones among them, but rather each had goodness according to his faith. This is very clear and not hidden from anyone, if Allāh wills. Accordingly, the ḥadīth is definitive evidence that one who abandons prayer—if he dies as a Muslim testifying that there is no deity but Allāh—will not dwell eternally in the fire with the polytheists. It provides very strong evidence that he falls under the will of Allāh in His statement: "Indeed, Allāh does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills" (Sūrat al-Nisāʾ, 4:48; 116). Imām Aḥmad narrated in "al-Musnad" (6/240) a clear ḥadīth on this from the narration of ʿĀʾishah (raḍiya Allāhu ʿanhā) raised with the wording: "The registers with Allāh are three..." the ḥadīth, and in it: "As for the register that Allāh does not forgive; it is associating others with Allāh, Allāh said: 'Indeed, he who associates others with Allāh, Allāh has forbidden him Paradise' (Sūrat al-Māʾidah, 5:72). As for the register that Allāh does not care about; it is the injustice of a servant to himself in what is between him and his Lord; such as a day of fasting he left; or a prayer he abandoned; for Allāh forgives that and overlooks if He wills..." the ḥadīth. Al-Ḥākim authenticated it (4/576), and although this is not accepted by me—for what I clarified in "Takhrīj Sharḥ al-Ṭaḥāwiyyah" (No. 384)—it is supported by this authentic ḥadīth: the ḥadīth of the translation. So be aware. If you understand what has been mentioned, my Muslim brother! Then my amazement truly never ceases at the neglect..
بقوله (١١/٤٥٧) :" لكن يحمل على أنه يخرج في القبضة؛ لعموم قوله: " لم يعملوا خيراً قط "؛وهو مذكور في حديث أبي سعيد الآتي في (التوحيد) ". يعني هذا.وقد فات الحافظ ﵀ أن في الحديث نَفْسِهِ تعقباً على ابن أبي جمرةمن وجه آخر؛ وهو أن المؤمنين كما شفعهم الله في إخوانهم المصلين والصائمين وغيرهم في المرة الأولى، فأخرجوهم من النار بالعلامة، فلما شُفِّعوا في المرات الأخرى، وأخرجوا بشراً كثيراً؛ لم يكن فيهم مصلون بداهة، وإنما فيهم من الخير كل حسب إيمانه. وهذا ظاهر جداً لا يخفى على أحد إن شاء الله تعالى. وعلى ذلك؛ فالحديث دليل قاطع على أن تارك الصلاة- إذا مات مسلماً يشهد أن لا إله إلا الله- لا يخلد في النار مع المشركين، ففيه دليل قوي جداً أنه داخل تحت مشيئة الله تعالى في قوله: (إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء) [النساء/٤٨؛١١٦] ، وقد روى الإمام أحمد في "مسنده " (٦/٢٤٠) حديثاً صريحاً في هذا من رواية عائشة ﵂ مرفوعاً بلفظ:" الدواوين عند الله ﷿ ثلاثة.. " الحديث، وفيه:" فأما الديوان الذي لا يغفره الله؛ فالشرك بالله، قال الله ﷿: (ومن يشرك بالله فقد حرم الله عليه الجنة) [المائدة/٧٢]وأما الديوان الذي لا يعبأ الله به شيئاً؛ فظلم العبد نفسه فيما بينه وبين ربه؛من صوم يوم تركه؛ أو صلاة تركها؛ فإن الله ﷿ يغفر ذلك ويتجاوز إن شاء.." الحديث. وقد صححه الحاكم (٤/٥٧٦) ، وهذا وإن كان غير مُسَلْمٍ عندي - لما بينته في "تخريج شرح الطحاوية" (رقم: ٣٨٤) -؛ فإنه يشهد له هذا الحديث الصحيح: حديث الترجمة. فتنبه.إذا عرفت ما سلف يا أخي المسلم! فإن عجبي حقاً لا يكاد ينتهي من إغفال
← Previous Page 4941 of 6550 Next →