← Previous Page 4657 of 6550 Next →
"when you pray for the messengers, then pray for me with them, for I am a messenger from the messengers." It was narrated by Ibn Abī ʿĀṣim, and its isnād is good and sound, but it is mursal." End of quote. Then he mentioned it from the narration of Abū Hurayrah and criticized it due to (Mūsá ibn ʿUbaydah al-Rabadī), but he said: "Even though he is weak, his ḥadīth can be used for support." I say: This suggests that he is inclined to strengthen the ḥadīth. And Allāh knows best. (Two Notes): First: The editors of "Ṭabaqāt al-Muḥaddithīn" commented on the biography of Ibrāhīm ibn Ayyūb al-Farsānī (1/190) by saying: "Ibn Abī Ḥātim mentioned it in "al-Jarḥ wa-al-Taʿdīl" (2/50) saying: I asked my father about him, and he said: He is reliable, his place is truthfulness"! So I say: I do not know which edition they are referring to with the mentioned volume and page numbers, for in the original edition from which I quote, the person translated is not in the place indicated by the mentioned numbers, but rather it says: "al-Ḥusayn ibn Ḥafṣ al-Aṣbahānī.. I asked my father about him? He said: He is reliable, his place is truthfulness." This is a strange error that I do not recall encountering before. What usually happens with some writers or authors is that their sight shifts from one biography to another above or below it on the same page or on the facing page, but for it to shift from one volume and page to another volume and page is very strange. And I have learned from what I quoted (p. 1127) from Ibn Abī Ḥātim that he said about his father: "I do not know him"! And the other: that in "al-Lisān" before the biography of Ibrāhīm ibn Ayyūb al-Farsānī this
" إذا صليتم على المرسلين فصلوا علي معهم، فإني رسول من المرسلين ". رواه ابن أبي عاصم، وإسناده حسن جيد، لكنه مرسل ". اهـ. ثم ذكره من حديث أبي هريرة وأعله بـ (موسى بن عبيدة الربذي)، لكنه قال: " وهو وإن كان ضعيفا فحديثه يستأنس به ". قلت: وفيه إشعار إلى أنه يميل إلى تقوية الحديث. والله أعلم. (تنبيهان): الأول: علق محققا " طبقات المحدثين " على ترجمة إبراهيم بن أيوب الفرساني (١ / ١٩٠) بقولهما: " ذكرها ابن أبي حاتم في " الجرح والتعديل " (٢ / ٥٠) قال: سألت أبي عنه، فقال: صالح محله الصدق "! فأقول: لا أدري ما هي الطبعة التي يشير إلى جزئها وصفحتها بالرقمين المذكورين، فإن الطبعة الأصلية التي أنقل منها ليس المترجم في المكان المشار إليه بالرقمين المذكورين، وإنما فيه: " الحسين بن حفص الأصبهاني.. سألت أبي عنه؟ فقال: صالح محله الصدق ". فهذا وهم عجيب لا أذكر أنه مر علي مثله، فالذي يقع من بعض الكاتبين أو المؤلفين عادة أن ينتقل بصرهم من ترجمة إلى أخرى فوقها أو تحتها في نفس الصحيفة أو في التي تقابلها، أما أن ينتقل من جزء وصفحة إلى جزء آخر وصفحة أخرى فهذا غريب جدا. وقد عرفت مما نقلته (ص ١١٢٧) عن ابن أبي حاتم أنه قال عن أبيه: " لا أعرفه "! والآخر: أن في " اللسان " قبل ترجمة إبراهيم بن أيوب الفرساني هذا
← Previous Page 4657 of 6550 Next →