← Previous Page 4575 of 6550 Next →
It was also recorded by Aḥmad. I said: Its chain of narration is authentic; all its narrators are trustworthy and well-known from the men of "al-Tahdhīb." Junādah ibn Abī Umayyah al-Azdī al-Dawsī is a major trustworthy follower, authenticated by Ibn Ḥibbān (4/103) and others. A group narrated from him, including Mujāhid as in this ḥadīth, and as mentioned by Ibn ʿAsākir in "Tārīkh Dimashq" (4/28). It has been said that he was a Companion, so I do not know why the Ḥāfiẓ did not authenticate it, as he said in "al-Fatḥ" (13/105): "It was recorded by Aḥmad, and its narrators are trustworthy." A similar statement was made by his teacher al-Haythamī in "al-Majmaʿ" (7/343): "It was narrated by Aḥmad, and its narrators are the narrators of (al-Ṣaḥīḥ)." This is closer, even if it does not confirm authenticity! See correction number (3).
أخرجه أحمد أيضا. قلت: وإسناده صحيح رجاله كلهم ثقات مشهورون من رجال " التهذيب "، وجنادة بن أبي أمية الأزدي الدوسي تابعي كبير ثقة، وثقه ابن حبان (٤ / ١٠٣) وغيره، وروى عنه جمع منهم مجاهد كما في هذا الحديث، وكما ذكر ابن عساكر في " تاريخ دمشق " (٤ / ٢٨) وقد قيل بصحبته، فلا أدري لماذا لم يصححه الحافظ، فقال في " الفتح " (١٣ / ١٠٥) : " أخرجه أحمد، ورجاله ثقات ". ونحوه قول شيخه الهيثمي في " المجمع " (٧ / ٣٤٣) : " رواه أحمد، ورجاله رجال (الصحيح) ". وهذا أقرب، وإن كان لا يفيد الصحة! انظر الاستدراك رقم (٣) .
2935
٢٩٣٥
- "A woman was in it (meaning a house in al-Madīnah), and she went out with a detachment of Muslims, leaving behind twelve goats and her spindle, which she used for weaving. He said: She lost a goat from her flock and her spindle, so she said: 'O Lord! You have promised to protect those who go out in Your cause, and I have lost a goat from my flock and my spindle. I beseech You for my goat and my spindle.' The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) mentioned her intense supplication to her Lord. The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: 'Her goat and another like it, and her spindle and another like it, appeared in the morning. Go to her and ask her if you wish.'" It was recorded by Aḥmad in "his Musnad" (5/67), he said: ʿAbd al-Ṣamad ibn narrated to us
- " إن امرأة كانت فيه (يعني بيتا في المدينة) ، فخرجت في سرية من المسلمين، وتركت ثنتي عشرة عنزا لها وصيصتها، كانت تنسج بها، قال: ففقدت عنزا من غنمها وصيصتها، فقالت: يا رب! إنك قد ضمنت لمن خرج في سبيلك أن تحفظ عليه، وإني قد فقدت عنزا من غنمي وصيصتي، وإني أنشدك عنزي وصيصتي، قال: فجعل رسول الله ﷺ يذكر شدة مناشدتها لربها ﵎. قال رسول الله ﷺ: فأصبحت عنزها ومثلها، وصيصتها ومثلها، وهاتيك فائتها فاسألها إن شئت ". أخرجه أحمد في " مسنده " (٥ / ٦٧) قال: حدثنا عبد الصمد بن.
← Previous Page 4575 of 6550 Next →