is fertile and the other barren, if you graze in the fertile one, you graze by the decree of Allāh, and if you graze in the barren one, you graze by the decree of Allāh? Then ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf came, as he had been absent for some need, and said: I have knowledge about this, I heard the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say: and he mentioned it in the first narration. It was recorded by Mālik in "al-Muwaṭṭaʾ" (3/89-91) and from him and others by al-Bukhārī in both extended and abbreviated forms (2729, 2730, 6973), Muslim (7/29-30), al-Nasāʾī (7521-7523), ʿAbd al-Razzāq (20159), Aḥmad (1/193-194), Abū Yaʿlá (837, 848), Abū ʿAmr al-Dānī (Q 42/2-43/1), and al-Ṭabarānī (1/90-94) through various chains from him, with the context from Mālik. Ibn ʿAbd al-Barr said in "al-Tamhīd" (10/65) referring to these ḥadīths and chains: "The ḥadīth is established, continuous, and authentic from various aspects from the narration of Mālik and others." (Benefit): The statement of ʿAmr ibn Dīnār mentioned earlier regarding the plague: "... and for some it is martyrdom," refers specifically to the believers who are patient with it, and authentic ḥadīths have been narrated about it, such as the saying of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam): "The plague is martyrdom for every Muslim." It was narrated by the two Shaykhs and others, and it is extracted in "Aḥkām al-Janāʾiz" (p. 52/1) and there are other ḥadīths in the chapter, so refer to them if you wish there (p. 52-55) and "al-Ṣaḥīḥah" (1928) and "al-Irwāʾ" (1637).
مخصبة، والأخرى جدبة، أليس إن رعيت المخصبة رعيتها بقدر الله، وإن رعيت الجدبة رعيتها بقدر الله؟ فجاء عبد الرحمن بن عوف - وكان غائبا في بعض حاجته - فقال: إن عندي من هذا علما، سمعت رسول الله ﷺ يقول: فذكره بالرواية الأولى. أخرجه مالك في " الموطأ " (٣ / ٨٩ - ٩١) وعنه وعن غيره البخاري مطولا ومختصرا (٢٧٢٩ و ٢٧٣٠ و ٦٩٧٣) ومسلم (٧ / ٢٩ - ٣٠) والنسائي (٧٥٢١ - ٧٥٢٣) وعبد الرزاق (٢٠١٥٩) وأحمد (١ / ١٩٣ - ١٩٤) وأبو يعلى (٨٣٧ و ٨٤٨) وأبو عمرو الداني (ق ٤٢ / ٢- ٤٣ / ١) والطبراني (١ / ٩٠ - ٩٤) من طرق عنه، والسياق لمالك. وقد قال ابن عبد البر في " التمهيد " (١٠ / ٦٥) مشيرا إلى هذه الأحاديث والطرق: " والحديث ثابت متصل، صحيح من وجوه من حديث مالك وغيره ". (فائدة) : قول عمرو بن دينار المتقدم في الطاعون: " ... ولقوم شهادة "، إنما يعني به المؤمنين الصابرين عليه، وقد جاءت فيه أحاديث صحيحة كقوله ﷺ: " الطاعون شهادة لكل مسلم ". رواه الشيخان وغيرهما، وهو مخرج في " أحكام الجنائز " (ص ٥٢ / ١) وفي الباب أحاديث أخرى، فراجعها إن شئت هناك (ص ٥٢ -٥٥) و " الصحيحة " (١٩٢٨) و " الإرواء " (١٦٣٧) .
"He did little work, but received much reward." It was recorded by al-Bukhārī (2808) and Aḥmad (4/291, 293) through the chain of Isrāʾīl from Abū Isḥāq who said: I heard al-Barāʾ (raḍiya Allāhu ʿanhu) say:
" عمل هذا قليلا، وأجر كثيرا ". أخرجه البخاري (٢٨٠٨) ، وأحمد (٤ / ٢٩١ و ٢٩٣) من طريق إسرائيل عن أبي إسحاق قال: سمعت البراء ﵁ يقول: