in contrast to this, some have weakened al-Bukhārī's narration connected to ʿAbd Allāh ibn Ṣāliḥ, and the answer can be found in Aḥmad's narration through another route. See my commentary on "Mukhtaṣar al-Bukhārī" (2/20).
وعلى عكس هذا فقد ضعف بعضهم رواية البخاري الموصولة بعبد الله بن صالح، ويعرف الجواب من تخريج أحمد من طريق غيره. وانظر تعليقي على " مختصر البخاري " (٢ / ٢٠).
"Indeed, 'ʿalayka al-salām' is the greeting of the dead. Indeed, 'ʿalayka al-salām' is the greeting of the dead (three times). When a man meets his Muslim brother, let him say: 'al-salāmu ʿalaykum wa-raḥmat Allāh.'" It was narrated by al-Tirmidhī (2/120) through the route of Khālid al-Ḥadhdhāʾ from Abū Tamīmah al-Hujaymī from a man of his people who said: I sought the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) but could not find him, so I sat down, and there was a group among whom he was, but I did not recognize him, and he was reconciling between them. When he finished, some of them stood with him and said: O Messenger of Allāh! When I saw that, I said: 'ʿalayka al-salām, O Messenger of Allāh, ʿalayka al-salām, O Messenger of Allāh, ʿalayka al-salām, O Messenger of Allāh.' He then mentioned the ḥadīth, and the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) replied to me saying: "wa-ʿalayka wa-raḥmat Allāh, wa-ʿalayka wa-raḥmat Allāh, wa-ʿalayka wa-raḥmat Allāh." And he said: "This is a ḥasan ṣaḥīḥ ḥadīth." It was also narrated by al-Ḥākim (4/186) through the route of Abū al-Silīl from Abū Tamīmah from Jābir ibn Sulaym al-Hujaymī who said: I met the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) on one of the roads of Medina, and he was wearing a cotton izār with a wide border. I said: 'ʿalayka al-salām, O Muḥammad, or O Messenger of Allāh!' He said: "'ʿalayka al-salām' is the greeting of the dead, 'ʿalayka al-salām' is the greeting of the dead, 'ʿalayka al-salām' is the greeting of the dead. Say: 'salāmun ʿalaykum, salāmun ʿalaykum, salāmun ʿalaykum,' like this." He said: I asked him about the izār, and he raised his back and took hold of most of his leg and said: "Here, and if you refuse, then here above."
- " إن " عليك السلام " تحية الميت، إن " عليك السلام " تحية الميت (ثلاثا) إذا لقي الرجل أخاه المسلم فليقل: السلام عليكم ورحمة الله ". أخرجه الترمذي (٢ / ١٢٠) من طريق خالد الحذاء عن أبي تميمة الهجيمي عن رجل من قومه قال: طلبت النبي ﷺ فلم أقدر عليه، فجلست، فإذا نفر هو فيهم ولا أعرفه، وهو يصلح بينهم، فلما فرغ قام معه بعضهم فقالوا: يا رسول الله! فلما رأيت ذلك قلت: عليك السلام يا رسول الله، عليك السلام يا رسول الله، عليك السلام يا رسول الله، قال: فذكر الحديث، ثم رد علي النبي صلى الله عليه وسلم قال: " وعليك ورحمة الله، وعليك ورحمة الله، وعليك ورحمة الله ". وقال: " حديث حسن صحيح ". ورواه الحاكم (٤ / ١٨٦) من طريق أبي السليل عن أبي تميمة عن جابر بن سليم الهجيمي قال: لقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض طرق المدينة وعليه إزار من قطن منتشر الحاشية، فقلت: عليك السلام يا محمد، أو يا رسول الله! فقال: " عليك السلام تحية الميت، عليك السلام تحية الميت، عليك السلام تحية الميت، سلام عليكم، سلام عليكم، سلام عليكم "، أي هكذا فقل، قال: فسألته عن الإزار فأقنع ظهره وأخذ بمعظم ساقه فقال: ههنا، فإن أبيت فههنا فوق