the latest in the commentary on my new book "Ṣaḥīḥ al-Adab al-Mufrad" (no. 801/1049), which is nearing completion, if Allāh wills. Then it was printed and published along with its counterpart "Ḍaʿīf al-Adab al-Mufrad," and all praise is due to Allāh for His guidance.
آخرها في التعليق على كتابي الجديد " صحيحالأدب المفرد " (رقم ٨٠١ / ١٠٤٩) وهو وشيك الانتهاء إن شاء الله تعالى. ثمطبع وصدر هو وقسيمه " ضعيف الأدب المفرد "، والحمد لله على توفيقه.
"A fire will emerge before the Day of Resurrection from the sea of Ḥaḍramawt, gathering the people." They said, "O Messenger of Allāh! What do you command us?" He said, "You must go to al-Shām." It was narrated by Ibn Abī Shaybah in "al-Muṣannaf" (15/78): Abū ʿĀmir al-ʿAqdī narrated to us from ʿAlī ibn al-Mubārak from Yaḥyá who said: Abū Qilābah narrated to me, who said: Sālim ibn ʿAbd Allāh narrated to me, who said: ʿAbd Allāh ibn ʿUmar narrated to me, who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it. I said: This isnād is authentic according to the conditions of the two Shaykhs, and it was also narrated by Aḥmad (2/99): Yaḥyá ibn Isḥāq narrated to us, Abān ibn Yazīd narrated to us from Yaḥyá ibn Abī Kathīr with it, with some abbreviation. And this isnād is also authentic according to the conditions of Muslim.
" ستخرج نار قبل يوم القيامة من بحر حضرموت تحشر الناس، قالوا: يا رسول لله! فما تأمرنا؟ قال: عليكم بالشام ". أخرجه ابن أبي شيبة في " المصنف " (١٥ / ٧٨) : حدثنا أبو عامر العقدي عن عليبن المبارك عن يحيى قال: حدثني أبو قلابة قال: حدثني سالم بن عبد الله قال:حدثني عبد الله بن عمر قال: قال رسول الله ﷺ: فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين، وقد أخرجه أحمد (٢ / ٩٩) : حدثنايحيى بن إسحاق حدثنا أبان بن يزيد عن يحيى بن أبي كثير به، ببعض اختصار. وهذا إسناد صحيح أيضا على شرط مسلم.
"There were two brothers during the time of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), one of whom would come to the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) (in another narration: attend the ḥadīth of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and his gathering), while the other worked. The working brother complained to the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), [saying: O Messenger of Allāh! [This] brother of mine does not help me with anything], so he (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: 'Perhaps you are provided for because of him.'" It was narrated by al-Tirmidhī (2346), al-Ḥākim (1/93-94), al-Rūyānī in "Musnad" (Q241/1), and Ibn ʿAdī in "al-Kāmil" (2/682), and Ibn ʿAbd al-Barr
" كان أخوان على عهد النبي ﷺ، فكان أحدهما يأتي النبي صلىالله عليه وسلم (وفي رواية: يحضر حديث النبي ﷺ ومجلسه) والآخر يحترف، فشكا المحترف أخاه إلى النبي ﷺ، [فقال: يارسول الله! [إن هذا] أخي لا يعينني بشيء] ، فقال ﷺ: "لعلك ترزق له " ". أخرجه الترمذي (٢٣٤٦) والحاكم (١ / ٩٣ - ٩٤) والروياني في " مسنده " (ق٢٤١ / ١) وابن عدي في " الكامل " (٢ / ٦٨٢) وابن عبد البر.