so I feared that it might not be preserved correctly, because what is established and known in the two Ṣaḥīḥs and others is only in the wording "body" as mentioned earlier. I traced the narrations of the ḥadīth in the collections of the sunnah until I found the ḥadīth in the "Musnad" with the wording "human," which is a strong witness to the ḥadīth of the translation, and its meaning is in the wording of "the two Shaykhs": "body," contrary to one of the contemporary doctors as will be explained. The other [point]: I met with one of the doctors here in (Amman), and he began telling me about some of his medical discoveries—his colleagues among the doctors are skeptical of them, as he himself admitted—among them is that beside the navel of every person is a small piece of flesh that is the cause of health and illness, and he treats diseases with it, claiming that it is what is meant by his saying ﷺ in this ḥadīth: "If it is sound..." When I opposed him with his saying ﷺ at the end of the ḥadīth: "Verily, it is the heart." He said: "This addition is not authentic." I said: How can that be when it is in the ḥadīth according to al-Bukhārī?! He said: Is al-Bukhārī infallible? I said: No, but to claim he erred requires evidence, by showing what indicates its weakness as you mentioned. He said: It is interpolated! I said: Who among the scholars of ḥadīth said that, for every science has its specialists. He said: I heard that from one of the senior scholars of ḥadīth in Egypt. He named him that day, but I did not remember his name well. So I said: If he said that, it is evidence that he is not as you described him in knowledge of ḥadīth, for it is merely a claim not preceded by anyone, nor is there evidence for it. Then I said to him: It seems from your words that you understand from the ḥadīth that it means material soundness and corruption? He said: Yes. I said to him: This is another mistake, do you not know that the ḥadīth is the completion of a ḥadīth whose beginning is: "Verily, the lawful is clear and the unlawful is clear..." the ḥadīth, and in it: "So whoever avoids the doubtful matters has protected his religion and his honor," the ḥadīth, this is explicit in..
فخشيت أن يكون غير محفوظ، لأن الثابت المعروف في الصحيحين وغيرهما إنما هو بلفظ "الجسد" كما تقدم، فتتبعت روايات الحديث في دواوين السنة حتى وجدت الحديث في "المسند" بلفظ الإنسان"، وهو شاهد قوي لحديث الترجمة، وبمعناه لفظ "الشيخين": الجسد"، خلافا لأحد الأطباء المعاصرين كما يأتي بيانه. والآخر: أنني اجتمعت مع أحد الأطباء هنا في (عمان)، فأخذ يحدثني ببعض اكتشافاته الطبية - وزملاؤه من الأطباء في ريب منها كما أفاد هو - منها أن بجانب السرة من كل شخص مضغة صغيرة هي سبب الصحة والمرض، وأنه يعالج هو بها الأمراض، وأنها هي المقصودة - زعم - بقوله ﷺ في هذا الحديث: "إذا صلحت.. ". فلما عارضته بقوله ﷺ في آخر الحديث: "ألا وهي القلب". قال: "هذه الزيادة غير صحيحة". قلت: كيف وهي في الحديث عند البخاري؟! قال: هل البخاري معصوم؟ قلت: لا، ولكن تخطئته لابد لها من دليل، ببيان ما يدل على ما ذكرت من ضعفها. قال: هي مدرجة! قلت: من قال ذلك من علماء الحديث، فإن لكل علم أهله المتخصصين به. قال: سمعت ذلك من أحد كبار علماء الحديث في مصر. وقد سماه يومئذ، ولم أحفظ اسمه جيدا. فقلت: إن كان قال ذلك فهو دليل على أنه ليس كما وصفته في العلم بالحديث، فإنه مجرد دعوى لم يسبق إليها، ولا دليل عليها. ثم قلت له: يبدو من كلامك أنك تفهم بالحديث أنه يعني الصلاح والفساد الماديين؟ قال: نعم. قلت له: هذا خطأ آخر، ألا تعلم أن الحديث تمام حديث أوله: "إن الحلال بين والحرام بين.. " الحديث، وفيه: "فمن اتقى الشبهات فقد استبرأ لدينه وعرضه " الحديث، فهذا صريح في