← Previous Page 3924 of 6550 Next →
and Ḥabīb al-Raḥmān al-Aʿẓamī, the verifier of "al-Kashf," approved it as is his custom, which indicates to researchers that he has no verification in this science except transmission. As for free scientific criticism, he has nothing of it, as indicated by his comments on some books, especially "Muṣannaf ʿAbd al-Razzāq" (may Allāh have mercy on him). Those who review it do not benefit from it in terms of authentication or weakening, which is the goal of the science of terminology and its men. There are very, very many examples of this, and here is one of them before you. So, what do you benefit, dear reader, from what he transmitted from al-Haythamī regarding this ḥadīth? Authenticity, or weakness? None of that! Despite that, there are two criticisms of what he transmitted: the first is that the statement that its men are the men of "al-Ṣaḥīḥ" is not correct, because al-Mughīrah ibn Muslim was only narrated by al-Bukhārī in "al-Adab al-Mufrad," and neither he nor Muslim narrated him in "al-Ṣaḥīḥ"! However, he is trustworthy, and no one weakened him. The other is that Zakarīyā ibn Yaḥyá al-Ḍarīr, the teacher of al-Bazzār, was mentioned by al-Khaṭīb al-Baghdādī in "al-Tārīkh" (8/457) with the narration of five trustworthy Baghdadis, some of whom are well-known ḥadīth preservers, including Tamām, Ibn Ṣāʿid, and al-Muḥāmilī, but he missed al-Ḥāfiẓ al-Bazzār. And although al-Khaṭīb did not mention any criticism or endorsement about him, someone like him is accepted in ḥadīth by scholars, as known from examining their extractions and authentications of ḥadīths, especially since he did not narrate anything objectionable. The first part of the ḥadīth of the translation has many supporting evidences, including the saying of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam): "One of you beats his wife like a slave, and perhaps he will embrace her at the end of the day." Agreed upon. It is extracted in "al-Irwāʾ" (7/97/2031), and there are other ḥadīths with similar meanings. Review them if you wish in "al-Mishkāt" (3241, 3260, and 3261)
وأقره محقق " الكشف " حبيب الرحمن الأعظمي كما هي عادتهالتي تدل الباحثين على أنه لا تحقيق عنده في هذا العلم إلا النقل، أما النقدالعلمي الحر فلا شيء عنده منه، كما يدل على ذلك تعليقاته على بعض الكتب،وبخاصة منها " مصنف عبد الرزاق " ﵀، فإن الواقف عليها لا يستفيد منهاتصحيحا ولا تضعيفا، وهو الغاية من علم المصطلح ورجاله، والأمثلة على ذلككثيرة جدا جدا، وها هو واحد منها بين يديك، فماذا تستفيد أيها القاريءالكريم مما نقله عن الهيثمي في هذا الحديث؟ الصحة، أم الضعف؟ لا شيء من ذلك! ومع ذلك ففيما نقله مؤاخذتان: الأولى: إطلاق القول أن رجاله رجال " الصحيح" ليس بصحيح، لأن المغيرة بن مسلم إنما أخرج له البخاري في " الأدب المفرد "،ولم يخرج له في " الصحيح " لا هو ولا مسلم! إلا أنه ثقة، ولم يضعفه أحد. والأخرى: أن زكريا بن يحيى الضرير شيخ البزار، قد ترجمه الخطيب البغدادي في" التاريخ " (٨ / ٤٥٧) برواية خمسة من ثقات البغداديين، بعضهم من الحفاظالمشهورين وهم: تمتام وابن صاعد والمحاملي، وفاته الحافظ البزار. وهووإن لم يذكر الخطيب فيه جرحا ولا تعديلا، فمثله مقبول الحديث عند العلماء كمايعرف ذلك من سبر تخاريجهم وتصحيحهم للأحاديث، لاسيما وهو لم يرو منكرا،فالشطر الأول من حديث الترجمة له شواهد كثيرة منها قوله ﷺ: "يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد! فلعله يضاجعها في آخر يومه ". متفق عليه. وهو مخرج في " الإرواء " (٧ / ٩٧ / ٢٠٣١) وفي معناه أحاديث أخرى راجعهاإن شئت في " المشكاة " (٣٢٤١ و ٣٢٦٠ و ٣٢٦١) .
← Previous Page 3924 of 6550 Next →