and this is an authentic isnād that is mawqūf. However, there is another marfūʿ path, narrated by Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh from ʿAbd al-ʿAzīz ibn Ḥamzah who said: I heard Yazīd ibn Shajarah in the land of the Romans saying: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it, recorded by al-Ḥākim (3/494). I did not find a biography for ʿAbd al-ʿAzīz ibn Ḥamzah, and it is possible that he is ʿAbd al-ʿAzīz ibn ʿUbayd Allāh ibn Ḥamzah al-Ḥimṣī, as he is mentioned among the teachers of Ibn ʿAyyāsh, and if it is him, then he is weak. I found a strong corroborator for al-Hāshimī if the isnād to him is established, as Abū Bakr al-Shāfiʿī said in "al-Fawāʾid" (6/66/1): Muḥammad ibn Yūnus ibn Mūsá al-Qurashī informed us, Yaḥyá ibn Kathīr informed us, Shuʿbah informed us from al-Aʿmash from Mujāhid with it. All the men in the chain are trustworthy, the men of the two Shaykhs, except for this al-Qurashī—who is al-Kadīmī—and he is a liar. However, the ḥadīth is supported by his saying (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam): "Paradise is under the shade of swords." It was narrated by al-Bukhārī from ʿAbd Allāh ibn Abī Awfá, and Muslim from Abū Mūsá, and it is included in "al-Irwāʾ" (5/6-7).
وهذا إسناد صحيح موقوف. لكن له طريق أخرى مرفوع، يرويه إسماعيل بن عياش عن عبد العزيز بن حمزة قال: سمعت يزيد بن شجرة بأرض الروم يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره، أخرجه الحاكم (٣ / ٤٩٤). وعبد العزيز بن حمزة لم أجد له ترجمة، ويحتمل أنه عبد العزيز بن عبيد الله بن حمزة الحمصي، فقد ذكر في شيوخ ابن عياش، فإن يكن هو فهو ضعيف. ووجدت للهاشمي متابعا قويا لو ثبت الإسناد إليه، فقال أبو بكر الشافعي في " الفوائد " (٦ / ٦٦ / ١): أخبرنا محمد بن يونس بن موسى القرشي أخبرنا يحيى بن كثير أخبرنا شعبة عن الأعمش عن مجاهد به. ورجاله كلهم ثقات رجال الشيخين غير القرشي هذا - وهو الكديمي - وهو كذاب. لكن يشهد للحديث قوله ﷺ: " الجنة تحت ظلال السيوف". رواه البخاري عن عبد الله بن أبي أوفى، ومسلم عن أبي موسى، وهو مخرج في " الإرواء " (٥ / ٦ - ٧).
- "Three whose eyes will not see the Fire on the Day of Resurrection: an eye that wept from the fear of Allāh, an eye that kept watch in the path of Allāh, and an eye that refrained from what is forbidden by Allāh." It was narrated from the ḥadīth of Muʿāwiyah ibn Ḥaydah, ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās, Abū Rayḥānah, Abū Hurayrah, and Anas ibn Mālik
- " ثلاثة لا ترى أعينهم النار يوم القيامة: عين بكت من خشية الله وعين حرست في سبيل الله وعين غضت عن محارم الله ". روي من حديث معاوية بن حيدة وعبد الله بن عباس وأبي ريحانة وأبي هريرة وأنس بن مالك.