"the Messenger: one whom Allāh has sent with a renewed sharīʿah to call people to it, and the Prophet encompasses him, and one whom He sent to affirm a previous law, like the Prophets of the Children of Israel who were between Mūsá and ʿĪsá (peace be upon them), and for this reason, the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) likened the scholars of his ummah to them." This refers to the ḥadīth "The scholars of my ummah are like the Prophets of the Children of Israel," but it is a ḥadīth with no basis, as stated by al-Ḥāfiẓ al-ʿAsqalānī, al-Sakhāwī, and others. Then they have raised objections to his mentioned definition, summarizing that the correct approach is to remove the word "renewed" from it, and similarly the word "book" in al-Zamakhsharī's definition, because Ismāʿīl (peace be upon him) did not have a book or a renewed sharīʿah, but was upon the sharīʿah of Ibrāhīm (peace be upon him), and Allāh described him in the Quran by saying: * "Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger, a prophet" *. The definition of a prophet remains as one sent to affirm a previous law, and a messenger as one whom Allāh has sent with a sharīʿah to call people to it, whether it is new or previous. And Allāh knows best.
"الرسول: من بعثه الله بشريعة مجددة يدعو الناس إليها، والنبي يعمه، ومن بعثه لتقرير شرع سابق، كأنبياء بني إسرائيل الذين كانوا بين موسى وعيسى ﵈، ولذلك شبه النبي صلى الله عليه وسلم علماء أمته بهم". يشير إلى حديث "علماء أمتي كأنبياء بني إسرائيل" ولكنه حديث لا أصل له، كما نص على ذلك الحافظ العسقلاني والسخاوي وغيرهما. ثم إنهم قد أوردوا على تعريفه المذكور اعتراضات يتلخص منها أن الصواب حذف لفظة "مجددة" منه، ومثله لفظة "الكتاب" في تعريف الزمخشري، لأن إسماعيل ﵇، لم يكن له كتاب ولا شريعة مجددة، بل كان على شريعة إبراهيم ﵉، وقد وصفه الله ﷿ في القرآن بقوله: * (إنه كان صادق الوعد وكان رسولا نبيا) *. ويبقى تعريف النبي بمن بعث لتقرير شرع سابق، والرسول من بعثه الله بشريعة يدعو الناس إليها، سواء كانت جديدة أو متقدمة. والله أعلم.
- "No Muslim performs any of these acts except that it will take him by the hand until it admits him into Paradise." It was narrated by al-Ṭabarānī in "al-Kabīr" (1/82/2): Ḥafṣ ibn ʿUmar ibn al-Ṣabāḥ al-Raqī narrated to us, Abū Ḥudhayfah Mūsá ibn Masʿūd informed us, ʿIkrimah ibn ʿAmmār informed us from Abū Zumayl from Mālik ibn Murthad from his father, who said: "Abū Dharr said: I asked, 'O Messenger of Allāh! What saves a servant from the Fire?' He said: 'Faith in Allāh.' I asked: 'O Prophet of Allāh! Is there an action with faith?' He said: 'He gives from what Allāh has provided him.' I asked: 'O Messenger of Allāh! What if he is poor and does not find what to give?' He said: 'He enjoins what is right and forbids..
- "ما من مسلم يفعل خصلة من هؤلاء إلا أخذت بيده حتى تدخله الجنة". أخرجه الطبراني في "الكبير" (١ / ٨٢ / ٢): حدثنا حفص بن عمر بن الصباح الرقي أخبرنا أبو حذيفة موسى بن مسعود أخبرنا عكرمة بن عمار عن أبي زميل عن مالك بن مرثد عن أبيه قال: "قال أبو ذر: قلت: يا رسول الله! ماذا ينجي العبد من النار؟ قال: الإيمان بالله. قلت: يا نبي الله! إن مع الإيمان عمل؟ قال: يرضح مما رزقه الله، قلت: يا رسول الله! أرأيت إن كان فقيرا لا يجد ما يرضح به؟ قال: يأمر بالمعروف وينهى