something to feed us? She said: Yes, something of ḥays. He said: So she brought it to them, and they ate. Then the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) prayed, then he turned to me while I was a boy, and he wiped his hand over my head, then he said: and he mentioned it. Abū al-Qāsim said: He lived for one hundred years. It was recorded by Tamām in "al-Fawāʾid" (Q 55/2) and from him by Ibn ʿAsākir (9/4/2 and 17/447/2) in two places, one of which is in the biography of this al-Walīd, and he did not add to it except that he narrated this ḥadīth, which indicates that he is unknown. I think he is the one mentioned in "al-Jarḥ wa-al-Taʿdīl" (4/2/18): "al-Walīd ibn Marwān, narrated from Ghaylān ibn Jarīr, narrated from him by Muʿtamir ibn Sulaymān. I heard my father say: He is unknown." And similarly in "al-Mīzān" and "al-Lisān". I say: But the story he mentioned has come through another route, both long and short, and the most complete of them is what was narrated by Ṣafwān ibn ʿAmr who said: ʿAbd Allāh ibn Busr al-Māzinī told me: "My father sent me to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) to invite him to food, so he came with me. When I approached the house, I hurried and informed my parents, and they went out to meet the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and welcomed him. They placed a small carpet that was with Zubayrah for him, and he sat on it. Then my father said to my mother: Bring your food, so she brought a bowl containing flour mixed with water and salt, and she placed it before the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), and he said: 'Eat in the name of Allāh from its sides and leave its top, for the blessing is in it.'"
شيء تطعمينا؟ فقالت: نعم، شيء من حيس. قال: فقربته إليهما، فأكلا، ثم دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم التفت إلي رسول الله ﷺ وأنا غلام، فمسح بيده على رأسي، ثم قال: فذكره ". قال أبو القاسم: فعاش مائة سنة. أخرجه تمام في " الفوائد " (ق ٥٥ / ٢) وعنه ابن عساكر (٩ / ٤ / ٢ و ١٧ / ٤٤٧ / ٢) في موضعين أحدهما في ترجمة الوليد هذا، ولم يزد فيها على أن ساق له هذا الحديث، الأمر الذي يشعر بأنه مجهول، وأنا أظن أنه الذي في " الجرح والتعديل " (٤ / ٢ / ١٨) : " الوليد بن مروان، روى عن غيلان بن جرير روى عنه معتمر بن سليمان، سمعت أبي يقول: هو مجهول ". ونحوه في " الميزان " و " اللسان ". أقول: لكن القصة التي ذكرها قد جاءت من طريق أخرى مطولة ومختصرة، وأتمها ما رواه صفوان بن عمرو قال: حدثني عبد الله بن بسر المازني قال: " بعثني أبي إلى رسول الله ﷺ أدعوه إلى الطعام، فجاء معي، فلما دنوت المنزل أسرعت فأعلمت أبوي، فخرجا فتلقيا رسول الله ﷺ ورحبا به، ووضع له قطيفة كانت عند زبيرته (١) فقعد عليها، ثم قال أبي لأمي: هات طعامك، فجاءت بقصعة فيها دقيق قد عصدته بماء وملح، فوضعته بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: " خذوا بسم الله من حواليها، وذروا ذروتها، فإن البركة فيها ".