and Ḥammād and Ibn Abī Ḥamzah are weak. As for the ḥadīth of al-Nuʿmān, it is in the wording: "Supplication is worship," then he recited: "And your Lord said, 'Call upon Me; I will respond to you. Indeed, those who disdain My worship will enter Hell [rendered] contemptible.'" (Sūrah Ghāfir, 40:60). It was recorded by the authors of the Sunan and others, authenticated by Ibn Ḥibbān, al-Ḥākim, and al-Dhahabī, among others, and it is included in "Aḥkām al-Janāʾiz" (p. 246 / al-Maʿārif), "Ṣaḥīḥ Abī Dāwūd" (1329), and "al-Rawḍ al-Naḍīr" (888). There is no doubt that arrogance in refraining from His worship and supplication entails the wrath of Allāh upon those who do not call upon Him. Thus, the testimony of this ḥadīth to the ḥadīth of the chapter is a strong testimony to its meaning, though not its wording. Some ignorant Sufis have overlooked or ignored these ḥadīths, claiming that supplicating to Allāh is disrespectful to Him, influenced by the Israelite tradition: "His knowledge of my condition suffices without my asking!" They are ignorant of the fact that a servant's supplication to his Lord is not to inform Him of his need, for He, exalted is He, "knows the secret and what is [even] more hidden" (Sūrah Ṭāhā, 20:7), but rather to show his servitude, need, and poverty to Him, as was previously explained in the first volume of "al-Ḍaʿīfah" no. 22.
وحماد، وابن أبي حمزة ضعيفان. أما حديث النعمان، فهو بلفظ: "الدعاء هو العبادة"، ثم قرأ: * (وقال ربكم ادعوني استجب لكم إن الذين يستكبرون عن عبادتي سيدخلون جهنم داخرين) *. أخرجه أصحاب السنن وغيرهم، وصححه ابن حبان والحاكم والذهبي وغيرهم، وهو مخرج في "أحكام الجنائز" (ص ٢٤٦ / المعارف)، و"صحيح أبي داود" (١٣٢٩)، و"الروض النضير" (٨٨٨). وإن مما لا شك فيه أن الاستكبار عن عبادته تعالى ودعائه يستلزم غضب الله تعالى على من لا يدعوه، فشهادة هذا الحديث لحديث الترجمة شهادة قوية لمعناه دون مبناه. وقد غفل عن هذه الأحاديث بعض جهلة الصوفية أو تجاهلوها، بزعمهم أن دعاء الله سوء أدب مع الله، متأثرين في ذلك بالأثر الإسرائيلي: "علمه بحالي يغني عن سؤاله"! فجهلوا أن دعاء العبد لربه تعالى ليس من باب إعلامه بحاجته إليه سبحانه وتعالى * (يعلم السر وأخفى) *، وإنما من باب إظهار عبوديته وحاجته إليه وفقره، كما تقدم بيانه في المجلد الأول من "الضعيفة" رقم (٢٢).
"Whoever gives the zakāh of his wealth willingly, seeking the countenance of Allāh and the Hereafter, not withholding anything from his wealth, and establishes prayer and gives zakāh, then if his right is transgressed, he takes up his weapon and fights, and is killed, he is a martyr." It was recorded by Ibn Khuzaymah in "Ṣaḥīḥ" (2336) from Zakarīyā ibn Yaḥyá ibn Abān
"من أدى زكاة ماله طيبة بها نفسه يريد وجه الله والدار الآخرة لم يغيب شيئاً من ماله، وأقام الصلاة وأدى الزكاة، فتعدى عليه الحق، فأخذ سلاحه فقاتل، فقتل، فهو شهيد". أخرجه ابن خزيمة في "صحيحه" (٢٣٣٦) عن زكريا بن يحيى بن أبان.