"ibn ʿUmar performed tayammum at a distance of one or two miles from Medina and prayed ʿAṣr. He arrived while the sun was still high and did not repeat the prayer." ʿAbd al-Razzāq also recorded it (884) from al-Thawrī from Muḥammad and Yaḥyá ibn Saʿīd with the same. al-Dāraqutnī (p. 68) and al-Bayhaqī (1/233) recorded it through another route from Muḥammad ibn ʿAjlān from Nāfiʿ with a similar narration. al-Dāraqutnī also recorded it through another route from Sufyān: Yaḥyá ibn Saʿīd informed us with the same. Mālik (1/76) and from him ʿAbd al-Razzāq (883) recorded it from Nāfiʿ with a similar narration. It is a mawqūf narration with a sound isnād, as al-Ḥākim indicated earlier. al-Bayhaqī narrated from al-Walīd ibn Muslim who said: It was said to Abū ʿAmr - meaning al-Awzāʿī -: The prayer time has come and the water is available (1) off the path; is it obligatory for me to go to it? He said: Mūsá ibn Yasār narrated to me from Nāfiʿ with a similar narration, and his wording is: "from ibn ʿUmar that he would be on a journey and the prayer time would come while the water was a throw or two away and similar to that, yet he would not go to it." And from Ḥakīm ibn Razīq from his father who said: I asked Saʿīd ibn al-Musayyib about a shepherd with his sheep or a shepherd who becomes junub and there are two or three miles between him and the water? He said: "He should perform tayammum with clean earth." This is also authentic. As for what Ibn Abī Shaybah narrated in "al-Muṣannaf" (1/160): Shurayk narrated to us from Abū Isḥāq from al-Ḥārith from ʿAlī who said: "The junub should wait until the end of the time." al-Bayhaqī also recorded it through another route from Abū Isḥāq with a similar narration, and his wording is:
" تيمم ابن عمر على رأس ميل أو ميلين من المدينة فصلى العصر، فقدم والشمس مرتفعة ولم يعد الصلاة ". وأخرجه عبد الرزاق (٨٨٤) عن الثوري عن محمد ويحيى بن سعيد به. وأخرجه الدارقطني (ص ٦٨) والبيهقي (١ / ٢٣٣) من طريق أخرى عن محمد بن عجلان عن نافع به نحوه. والدارقطني من طريق أخرى عن سفيان: أخبرنا يحيى بن سعيد به. ومالك (١ / ٧٦) وعنه عبد الرزاق (٨٨٣) عن نافع به نحوه. فهو موقوف صحيح الإسناد، كما أشار إلى ذلك الحاكم فيما تقدم. وروى البيهقي عند الوليد بن مسلم قال: قيل لأبي عمرو - يعني الأوزاعي -: حضرت الصلاة والماء حائز (١) عن الطريق أيجب علي أن أعدل إليه؟ قال: حدثني موسى بن يسار عن نافع به نحوه، ولفظه: " عن ابن عمر أنه كان يكون في السفر فتحضره الصلاة والماء منه على غلوة أو غلوتين ونحو ذلك، ثم لا يعدل إليه ". وعن حكيم بن رزيق عن أبيه قال: سألت سعيد بن المسيب عن راع في غنمه أو راع تصيبه جنابة وبينه وبين الماء ميلان أو ثلاثة؟ قال: " يتيمم صعيدا طيبا. وهذا صحيح أيضا. وأما ما رواه ابن أبي شيبة في " المصنف" (١ / ١٦٠) : حدثنا شريك عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي قال: " يتلوم الجنب ما بينه وبين آخر الوقت ". وأخرجه البيهقي من طريق أخرى عن أبي إسحاق به نحوه، ولفظه: