a group of people testified about the crescent moon after the people had already begun their day, and ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz said: "Whoever has eaten should refrain from food, and whoever has not eaten should fast for the remainder of the day." I said: Ibn Abī Shaybah also recorded it in "al-Muṣannaf" (3/69) and its chain of narration is authentic according to the criteria of al-Bukhārī and Muslim. This is the choice of Shaykh al-Islām Ibn Taymiyyah, as he stated in "al-Ikhtiyārāt al-ʿIlmiyyah" (4/63 - al-Kurdī): "The obligatory fast is valid with the intention during the day if its obligation was not known at night, as when the testimony of sighting occurs during the day. In this case, he completes the rest of the day and is not required to make it up, even if he had eaten." The researcher Ibn al-Qayyim and al-Shawkānī followed him in this. For those who desire more clarification and detail, they should refer to "Majmūʿ al-Fatāwá" by Ibn Taymiyyah (25/109 and 117-118), "Zād al-Maʿād" by Ibn al-Qayyim (1/235), "Tahdhīb al-Sunan" by him (3/328), and "Nayl al-Awṭār" by al-Shawkānī (4/167). When what we mentioned becomes clear, a major problem among Muslims today is resolved, namely their disagreement on confirming the crescent of Ramadan due to the difference in moon sightings. It is known that when the crescent is seen in one place, it is not possible for it to be seen everywhere, as when it is seen in the west, it cannot be seen in the east. If the prevailing opinion among scholars is that the ḥadīth "Fast upon its sighting..." is general and cannot be restricted by the differences in moon sightings, as these sightings are neither limited nor specified, neither legally nor naturally, then such restriction is invalid. Based on this, it is possible today to communicate the sighting to all Islamic countries through radio and similar means, and then everyone who receives the sighting should fast, even if it reaches them shortly before sunset, and they are not required to make it up, as they have fulfilled the obligation within the limits
قوما شهدوا على الهلال بعد ما أصبحالناس، فقال عمر بن عبد العزيز: من أكل فليمسك عن الطعام، ومن لم يأكلفليصم بقية يومه ". قلت: وأخرجه ابن أبي شيبة في " المصنف " (٣ / ٦٩)وسنده صحيح على شرط الشيخين. وهو اختيار شيخ الإسلام ابن تيمية، فقال في "الاختيارات العلمية " (٤ / ٦٣ - الكردي) : " ويصح صوم الفرض بنية النهار إذالم يعلم وجوبه بالليل، كما إذا قامت البينة بالرؤية في أثناء النهار، فإنهيتم بقية يومه ولا يلزمه قضاء وإن كان أكل ". وتبعه على ذلك المحقق ابن القيم، والشوكاني، فمن شاء زيادة بيان وتفصيل فليراجع " مجموع الفتاوى " لابنتيمية (٢٥ / ١٠٩ و ١١٧ - ١١٨) و " زاد المعاد " لابن القيم (١ / ٢٣٥) و "تهذيب السنن " له (٣ / ٣٢٨) و " نيل الأوطار " للشوكاني (٤ / ١٦٧) . وإذاتبين ما ذكرنا، فإنه تزول مشكلة كبرى من مشاكل المسلمين اليوم، ألا وهياختلافهم في إثبات هلال رمضان بسبب اختلاف المطالع، فإن من المعلوم أن الهلالحين يرى في مكان فليس من الممكن أن يرى في كل مكان، كما إذا رؤي في المغربفإنه لا يمكن أن يرى في المشرق، وإذا كان الراجح عند العلماء أن حديث " صوموالرؤيته ... " إنما هو على عمومه، وأنه لا يصح تقييده باختلاف المطالع، لأنهذه المطالع غير محدودة ولا معينة، لا شرعا ولا قدرا، فالتقييد بمثله لايصح، وبناء على ذلك فمن الممكن اليوم تبليغ الرؤية إلى كل البلاد الإسلاميةبواسطة الإذاعة ونحوها، وحينئذ فعلى كل من بلغته الرؤية أن يصوم، ولوبلغته قبل غروب الشمس بقليل، ولا قضاء عليه، لأنه قد قام بالواجب في حدود