← Previous Page 3699 of 6550 Next →
I said: Perhaps the original was (baʿsāʾ), and the scribe did not read it correctly, then the commentator corrected it from some ḥadīth sources, for the ḥadīth was narrated by Aḥmad (2/242) with the isnād of al-Ḥumaydī, who said: Sufyān narrated to us with his isnād, but with the wording: "except for a man who grants his camel to a household, it goes out with a large cup and returns with a large cup, indeed its reward is great." Similarly, Muslim also recorded it (3/88) through the route of Zuhayr ibn Ḥarb: Sufyān ibn ʿUyaynah narrated it to us. Al-Bukhārī also recorded it (2629 and 5608) through the route of al-Aʿraj from Abū Hurayrah with the wording: "What a good charity is the generous milking she-camel, a gift, the generous milking sheep, a gift, it goes out with a vessel and returns with another." Aḥmad also narrated it (2/358 and 483) similarly through another route, and added: "And the gift of a she-camel is like the emancipation of a red slave, and the gift of a sheep is like the emancipation of a black slave." This is an objectionable addition containing someone whose condition is unknown, and see the biography of ʿAbd Allāh ibn Ṣubayḥ in "Taysīr Intifāʿ al-Khillān," may Allāh facilitate its completion for me. (al-liqḥah): the she-camel with milk, recently given birth. (al-ṣafī): meaning the noble, abundant in milk.
قلت: ولعل الأصل (بعساء) ، فلم يحسن الناسخ قراءته، ثم صححه المعلق من بعض المصادر الحديثية، فإن الحديث رواه أحمد (٢ / ٢٤٢) بإسناد الحميدي، فقال: حدثنا سفيان بإسناده، لكن بلفظ: " إلا رجل يمنح أهل بيت ناقته تغدو بعس، وتروح بعس، إن أجرها لعظيم ". وهكذا أخرجه مسلم (٣ / ٨٨) من طريق زهير بن حرب: حدثنا سفيان بن عيينة به. وأخرجه البخاري (٢٦٢٩ و٥٦٠٨) من طريق الأعرج عن أبي هريرة بلفظ: " نعم الصدقة اللقحة الصفي منحة، الشاة الصفي منحة، تغدو بإناء، وتروح بآخر ". ورواه أحمد (٢ / ٣٥٨ و ٤٨٣) نحوه من طريق آخر، وزاد: " ومنيحة الناقة كعتاقة الأحمر، ومنيحة الشاة كعتاقة الأسود ". وهي زيادة منكرة فيها من لا يعرف حاله، وانظر ترجمة عبد الله بن صبيح في " تيسير انتفاع الخلان " يسر الله لي إتمامه. (اللقحة) : الناقة ذات اللبن القريبة العهد بالولادة. (الصفي) : أي الكريمة الغزيرة اللبن.
2588
٢٥٨٨
- "Two prayers together?! He said this to a man praying while the muʾadhdhin was giving the iqāmah." It was recorded by Abū Yaʿlá in "Musnad" (283/1) from Muḥammad ibn ʿAmr from Abū Salamah from Abū Hurayrah who said:
- " أصلاتان معا؟! قاله لرجل يصلي والمؤذن يقيم ".أخرجه أبو يعلى في " مسنده " (٢٨٣ / ١) عن محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبيهريرة قال:
← Previous Page 3699 of 6550 Next →