"ʿĀʾishah bint Ṭalḥah narrated to us, saying: I said to ʿĀʾishah while I was in her lap, and people would come to her from every region. The elders would visit me because of my position with her, and the young people would seek me out, giving me gifts and writing to me from different places. I would say to ʿĀʾishah, 'O aunt, this is a letter from so-and-so and his gift.' ʿĀʾishah would say to me, 'O daughter! Respond to him and reward him, and if you do not have a reward, I will give you one.' She said: 'So she would give me.' I said: And this Mūsá is the son of ʿAbd Allāh ibn Isḥāq ibn Ṭalḥah al-Qurashī. He narrated from a group of the Followers, and two trustworthy narrators reported from him. Ibn Abī Ḥātim mentioned him in "al-Jarḥ wa-al-Taʿdīl" (4/1/150) and before him al-Bukhārī in "al-Tārīkh al-Kabīr" (4/287), and neither mentioned any criticism or praise of him. Ibn Ḥibbān mentioned him in "al-Thiqāt," and al-Ḥāfiẓ said in "al-Taqrīb": "Acceptable." Meaning, when corroborated by others, otherwise his ḥadīth is weak. Majd Ibn Taymiyyah said in "Muntaqá al-Akhbār" following the ḥadīth: "It is evidence for the permissibility of women learning to write." Shaykh ʿAbd al-Raḥmān ibn Maḥmūd al-Baʿlabakkī al-Ḥanbalī followed him in "al-Muṭṭalaʿ" (folio 107/1), and then al-Shawkānī in his "Sharḥ" (8/177) said: "As for the ḥadīth 'Do not teach them writing, nor let them reside in upper rooms, and teach them Sūrat al-Nūr,' the prohibition of teaching writing in this ḥadīth is understood to apply to those from whom corruption is feared." I said: This statement is refuted for two reasons: First, the reconciliation mentioned implies that the ḥadīth of prohibition is authentic, otherwise, there would be no need to reconcile it with this authentic ḥadīth. This is not the case, as the ḥadīth of prohibition is fabricated, as al-Dhahabī said. All its chains are very weak, and this is explained in "Silsilat al-Aḥādīth al-Ḍaʿīfah" number (2017). Therefore, there is no need for the mentioned reconciliation, similar to the approach of al-Shawkānī
" حدثتنا عائشة بنت طلحة قالت: قلت لعائشة - وأنا في حجرها، وكان الناس يأتونها من كل مصر، فكان الشيوخ ينتابوني لمكاني منها، وكان الشباب يتأخوني فيهديون إلي، ويكتبون إلي من الأمصار، فأقول لعائشة - يا خالة هذا كتاب فلان وهديته. فتقول لي عائشة أي بنية! فأجيبيه وأثيبيه، فإن لم يكن عندك ثواب أعطيتك، قالت: فتعطيني ". قلت: وموسى هذا هو ابن عبد الله بن إسحاق به طلحة القرشي، روى عن جماعة من التابعين، وعنه ثقتان، ذكره ابن أبي حاتم في " الجرح والتعديل " (٤ / ١ / ١٥٠) ومن قبله البخاري في " التاريخ الكبير " (٤ / ٢٨٧) ولم يذكرا فيه جرحا ولا تعديلا، وقد ذكره ابن حبان في " الثقات "، وقال الحافظ في " التقريب ": " مقبول ". يعني عند المتابعة، وإلا فهو لين الحديث. وقال المجد ابن تيمية في " منتقى الأخبار " عقب الحديث: " وهو دليل على جواز تعلم النساء الكتابة ". وتبعه على ذلك الشيخ عبد الرحمن بن محمود البعلبكي الحنبلي في " المطلع " (ق ١٠٧ / ١) ، ثم الشوكاني في " شرحه " (٨ / ١٧٧) وقال: " وأما حديث " لا تعلموهن الكتابة، ولا تسكنوهن الغرف، وعلموهن سورة النور "، فالنهي عن تعليم الكتابة في هذا الحديث محمول على من يخشى من تعليمها الفساد ". قلت: وهذا الكلام مردود من وجهين: الأول: أن الجمع الذي ذكره يشعر أن حديث النهي صحيح، وإلا لما تكلف التوفيق بينه وبين هذا الحديث الصحيح. وليس كذلك، فإن حديث النهي موضوع كما قال الذهبي. وطرقه كلها واهية جدا، وبيان ذلك في " سلسلة الأحاديث الضعيفة " رقم (٢٠١٧) ، فإذا كان كذلك فلا حاجة للجمع المذكور، ونحو صنيع الشوكاني