← Previous Page 3157 of 6550 Next →
that the name of his father was altered by the printers or copyists. and that he is Mālik ibn al-Ḥārith, as it is mentioned in "Thiqāt Ibn Ḥibbān" (3/241-242): "Mālik ibn al-Ḥārith al-Kūfī al-Sulamī, Abū Mūsá, narrates from ʿAlī and Ibn ʿAbbās, narrated by Muḥammad ibn Qays and the people of Kūfah at the end of the governorship of al-Ḥajjāj ibn Yūsuf." Ibn Abī Ḥātim mentioned (4/1/207) that Manṣūr ibn al-Muʿtamir and al-Aʿmash narrated from him, and that Ibn Maʿīn said about him: trustworthy. He mentioned after him Mālik ibn al-Ḥārith al-Ashtar al-Nakhaʿī, who also narrated from ʿAlī, and both are from the men of "al-Tahdhīb," and it was mentioned that the first is from the men of Muslim, and it was not mentioned that he narrated from ʿAlī, unlike al-Ashtar, for he narrated from ʿAlī, so it appears that he is the narrator of this ḥadīth, thus the isnād is authentic. And Allāh knows best. Among what has been reported about the seriousness of reverting to a nomadic lifestyle after migration is the ḥadīth of Salamah ibn al-Akwaʿ, who entered upon al-Ḥajjāj and he said: "O son of al-Akwaʿ! Have you turned back on your heels? Have you become a nomad?!" He said: "No, but the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) permitted me to live in the desert." It was recorded by al-Bukhārī (7087), Muslim (6/27), al-Nasāʾī (2/184), al-Ṭabarānī in "al-Kabīr" (7/38/6298), and Aḥmad (4/54) in abbreviated form, as well as Ibn Saʿd in "al-Ṭabaqāt" (4/306). There is another chain, narrated by ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥarmalah from Muḥammad ibn Iyās ibn Salamah ibn al-Akwaʿ, that his father told him that Salamah ibn al-Akwaʿ came to Medina, and he was met by Buraydah ibn al-Ḥuṣayb, who said: "Have you turned back from your migration, O Salamah?!" He said: "I seek refuge with Allāh, I am under the permission of the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), I heard the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say: 'Live in the desert, O Aslam! So that you may breathe the winds and dwell in the valleys.'" They said: "We fear that this might change our migration," so the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said
أنه تحرف اسم أبيه على الطابعين أو الناسخين. وأنه مالك بن الحارث، فقد جاء في "ثقات ابن حبان" (٣ / ٢٤١ - ٢٤٢): "مالك بن الحارث الكوفي السلمي، أبو موسى، يروي عن علي وابن عباس، روى عنه محمد بن قيس وأهل الكوفة في آخر ولاية الحجاج بن يوسف". وذكر ابن أبي حاتم (٤ / ١ / ٢٠٧) أنه روى عنه منصور بن المعتمر والأعمش، وأن ابن معين قال فيه: ثقة. وذكر بعده مالك بن الحارث الأشتر النخعي، روى عن علي أيضا، وكلاهما من رجال "التهذيب"، وذكر أن الأول من رجال مسلم، ولم يذكر أنه روى عن علي، بخلاف الأشتر، فإنه روى عن علي، فالظاهر أنه هو راوي هذا الحديث، فالإسناد صحيح. والله أعلم. ومما جاء في خطورة التعرب بعد الهجرة، حديث سلمة بن الأكوع أنه دخل على الحجاج فقال: يا ابن الأكوع! ارتددت على عقبيك؟ تعربت؟! قال: لا، ولكن رسول الله ﷺ أذن لي في البدو. أخرجه البخاري (٧٠٨٧) ومسلم (٦ / ٢٧) والنسائي (٢ / ١٨٤) والطبراني في "الكبير" (٧ / ٣٨ / ٦٢٩٨) وأحمد (٤ / ٥٤) مختصرا وكذا ابن سعد في "الطبقات" (٤ / ٣٠٦). وله طريق أخرى، يرويه عبد الرحمن بن حرملة عن محمد بن إياس بن سلمة بن الأكوع أن أباه حدثه أن سلمة بن الأكوع قدم المدينة، فلقيه بريدة بن الحصيب، فقال: ارتددت عن هجرتك يا سلمة؟! فقال: معاذ الله، إني في إذن من رسول الله صلى الله عليه وسلم، إني سمعت رسول الله ﷺ يقول: "ابدوا يا أسلم! فتنسموا الرياح، واسكنوا الشعاب". فقالوا: إنا نخاف أن يغير ذلك هجرتنا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم.
← Previous Page 3157 of 6550 Next →