except what Allāh wills, especially since it is authentically reported from Jābir himself that he greeted the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) while he was praying, and he responded to him with a gesture, as mentioned in "Ṣaḥīḥ Muslim" (2/71) and elsewhere. This is also documented in "Ṣaḥīḥ Abī Dāwūd" along with other more explicit ḥadīths under: "Chapter on Returning Salām during Prayer" (856-860).
إلا ما شاء الله ولاسيماوقد صح عن جابر نفسه أنه سلم على النبي ﷺ وهو يصلي، وردعليه إشارة كما في " صحيح مسلم " (٢ / ٧١) وغيره وهو مخرج في " صحيح أبيداود " مع أحاديث أخرى بأصرح منه، تحت: " باب رد السلام في الصلاة " (٨٥٦ -٨٦٠) .
"Whatever the child or the parent acquires, it is for his ʿaṣabah, whoever they may be." It was narrated by Abū Dāwūd (2/20), Ibn Mājah (2/165), and Aḥmad (1/27) from Ḥusayn al-Muʿallim, from ʿAmr ibn Shuʿayb, from his father, from his grandfather: "that Riʾāb ibn Ḥudhāyfah married a woman, and she bore him three sons. Their mother died, and they inherited her properties and the loyalty of her clients. ʿAmr ibn al-ʿĀṣ was the ʿaṣabah of her sons, so he took them to Syria, and they died. ʿAmr ibn al-ʿĀṣ returned, and a client of hers died, leaving wealth. Her brothers disputed with him before ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb, and ʿUmar said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said," and he mentioned it. I say: This isnād is good. Then I documented the ḥadīth in "Ṣaḥīḥ Abī Dāwūd" (2550) from al-Bayhaqī's narration of it. I discussed it more extensively than here and mentioned which scholars strengthened it.
" ما أحرز الولد أو الوالد فهو لعصبته من كان ". أخرجه أبو داود (٢ / ٢٠) وابن ماجة (٢ / ١٦٥) وأحمد (١ / ٢٧) عن حسينالمعلم عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده: " أن رئاب بن حذيفة تزوج امرأة،فولدت له ثلاثة غلمة، فماتت أمهم، فورثوها رباعها وولاء مواليها، وكانعمرو بن العاص عصبة بنيها، فأخرجهم إلى الشام، فماتوا، فقدم عمرو بن العاص،ومات مولى لها، وترك مالا، فخاصمه إخوتها إلى عمر بن الخطاب، فقال عمر: قال رسول الله ﷺ " فذكره. قلت: وهذا إسناد حسن. ثم خرجتالحديث في " صحيح أبي داود " (٢٥٥٠) من رواية البيهقي عنه. وتكلمت عليهبأبسط مما هنا وذكرت من قواه من العلماء.
"No one has a greater favor upon me than Abū Bakr (raḍiya Allāhu ʿanhu); he supported me with himself and his wealth, and he married his daughter to me." It was narrated by al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Kabīr" (11/191/11461), Ibn ʿAdī (31/2), and Ibn ʿAsākir in "Tārīkh" (9/278/1) from Muḥammad ibn Ṣāliḥ ibn Mihrān, who informed us through Arṭāʾah Abū Ḥātim, from Ibn Jurayj, from ʿAṭāʾ, from Ibn ʿAbbās who said: and he mentioned it as marfūʿ and Ibn..
" ما أحد أعظم عندي يدا من أبى بكر ﵁، واساني بنفسه ومالهوأنكحني ابنته ". أخرجه الطبراني في " معجمه الكبير " (١١ / ١٩١ / ١١٤٦١) وابن عدي (٣١ / ٢)وابن عساكر في " تاريخه " (٩ / ٢٧٨ / ١) عن محمد بن صالح بن مهران أخبرناأرطأة أبو حاتم عن ابن جريج عن عطاء عن ابن عباس قال: فذكره مرفوعا وقالابن