← Previous Page 2914 of 6550 Next →
so a man about whom they have given such authentication, it is not fair to disregard him and rely on the statement of one who criticized him, especially when the criticism is vague. The truth is that the man is moderate, and his ḥadīth is good. And Allāh knows best.
فرجل قد قالوا فيه هذا التوثيق، ليس من الإنصاف صرف النظر عنه والاعتماد على قول من جرحه، ولاسيما وهو جرح مبهم. والحق أن الرجل وسط، حسن الحديث. والله أعلم.
2034
٢٠٣٤
- "Every inhabitant of the Fire will see their place in Paradise and will say: If only Allāh had guided me, and it will be a source of regret for them. Every inhabitant of Paradise will see their place in the Fire and will say: If not for Allāh's guidance, and it will be a source of gratitude for them. Then the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) recited: *(Lest a soul should say: Oh, woe to me for what I neglected in regard to Allāh)* (Sūrah al-Zumar, 56)." It was recorded by al-Ḥākim (2/435-436), Aḥmad (2/512), and al-Khaṭīb (5/24) from Abū Bakr ibn ʿAyyāsh, from al-Aʿmash, from Abū Ṣāliḥ, from Abū Hurayrah who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it. Al-Ḥākim said, "Authentic according to the criteria of al-Bukhārī and Muslim," and al-Dhahabī agreed with him. I say: There is some discussion about Abū Bakr ibn ʿAyyāsh regarding his memory, so his ḥadīth is good. Al-Ḥāfiẓ said in "al-Taqrīb": "Trustworthy and devout, but when he grew old, his memory deteriorated, and his book is authentic."
- " كل أهل النار يرى مقعده من الجنة، فيقول: لو أن الله هداني، فيكون عليهم حسرة، وكل أهل الجنة يرى مقعده من النار، فيقول: لولا أن الله هداني، فيكون له شكرا، ثم تلا رسول الله ﷺ: * (أن تقول نفس يا حسرتا على ما فرطت في جنب الله) * (١) ". أخرجه الحاكم (٢ / ٤٣٥ - ٤٣٦) وأحمد (٢ / ٥١٢) والخطيب (٥ / ٢٤) عن أبي بكر بن عياش عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. وقال الحاكم. " صحيح على شرط الشيخين " ووافقه الذهبي. قلت: أبو بكر بن عياش فيه كلام من قبل حفظه، فهو حسن الحديث. وقال الحافظ في " التقريب ": " ثقة عابد إلا أنه لما كبر ساء حفظه، وكتابه صحيح ".
2035
٢٠٣٥
- "Every supplication is withheld until blessings are invoked upon the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam)." It was narrated by Ibn Makhlad in "al-Muntaqá min Aḥādīthihi" (76/1) and al-Aṣbahānī in "al-Targhīb" (folio 171/2) from Salām ibn Sulaymān, who reported from Qays, from Abū Isḥāq, from al-Ḥārith, from ʿAlī in a marfūʿ form
- " كل دعاء محجوب حتى يصلى على النبي ﷺ ". رواه ابن مخلد في " المنتقى من أحاديثه " (٧٦ / ١) والأصبهاني في " الترغيب " (ق ١٧١ / ٢) عن سلام بن سليمان حدثنا قيس عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي مرفوعا.
← Previous Page 2914 of 6550 Next →