← Previous Page 2585 of 6550 Next →
by al-Ḍiyāʾ al-Maqdisī and "al-Muntakhab minhu" by Abū al-Fatḥ al-Juwaynī (74/2) and Ibn ʿAsākir (11/423/1 and 13/193/2 and 17/97/1) through the route of ʿUmar ibn Yazīd al-Naṣrī from Abū Salām from Abū Umāmah as a marfūʿ ḥadīth. I said: This isnād is good; its narrators are trustworthy except for ʿUmar ibn Yazīd al-Naṣrī, about whom there is disagreement, as I explained in "al-Aḥādīth al-Ḍaʿīfah" (3398). What appears to me from the totality of what has been said about him is that his ḥadīth is good, as he was deemed trustworthy by Daḥīm and Abū Zurʿah al-Dimashqī. Al-Haythamī said (7/206): "It was narrated by al-Ṭabarānī with two isnāds; in one of them is Bishr ibn Namīr, who is abandoned, and in the other ʿUmar ibn Yazīd, who is weak." I said: His generalization of weakness regarding ʿUmar ibn Yazīd, despite the trustworthiness mentioned, is clearly questionable. Then I saw al-Mundhirī in "al-Targhīb" (3/221) saying: "It was narrated by Ibn Abī ʿĀṣim in 'Kitāb al-Sunnah' with a good isnād." The other isnād with al-Ṭabarānī (7938) from Bishr ibn Namīr from al-Qāsim from Abū Umāmah as a marfūʿ ḥadīth with the wording: "Four people Allāh will not look at on the Day of Resurrection..." He mentioned three and added: "and the habitual wine drinker."
للضياء المقدسي و " المنتخب منه " لأبي الفتح الجويني (٧٤ / ٢)وابن عساكر (١١ / ٤٢٣ / ١ و ١٣ / ١٩٣ / ٢ و ١٧ / ٩٧ / ١) من طريق عمر بنيزيد النصري عن أبي سلام عن أبي أمامة مرفوعا. قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله ثقات غير عمر بن يزيد النصري، وهو مختلف فيهكما شرحته في " الأحاديث الضعيفة " (٣٣٩٨). والذي يتبين لي من مجموع ما قيلفيه أنه حسن الحديث، فقد وثقه دحيم وأبو زرعة الدمشقيان. والحديث قالالهيثمي (٧ / ٢٠٦) : " رواه الطبراني بإسنادين، في أحدهما بشر بن نمير وهومتروك، وفي الآخر عمر بن يزيد وهو ضعيف ". قلت: وفي إطلاقه الضعف على عمر بن يزيد مع توثيق من ذكرنا نظر ظاهر. ثم رأيتالمنذري في " الترغيب " (٣ / ٢٢١) يقول: " رواه ابن أبي عاصم في " كتابالسنة " بإسناد حسن ". والإسناد الآخر عند الطبراني (٧٩٣٨) عن بشر بن نميرعن القاسم عن أبي أمامة مرفوعا بلفظ: " أربعة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة... " فذكر الثلاثة، وزاد: " ومدمن خمر ".
1786
١٧٨٦
- "It is the righteous dream that a servant sees or is seen for him. It means (the glad tidings in the life of this world)." It was narrated by al-Ṭabarī in his Tafsīr (11/95) through the route of ʿĀṣim ibn Bahdalah from Abū Ṣāliḥ who said: I heard Abū al-Dardāʾ—when asked about * (those who believe and are conscious of Allāh. For them are glad tidings in the life
- " هي الرؤيا الصالحة يراها العبد أو ترى له. يعني (البشرى في الحياة الدنيا)". أخرجه الطبري في تفسيره (١١ / ٩٥) من طريق عاصم بن بهدلة عن أبي صالح قال:سمعت أبا الدرداء - وسئل عن * (الذين آمنوا وكانوا يتقون. لهم البشرى فيالحياة
← Previous Page 2585 of 6550 Next →