I said: This isnād is unknown to me, and among the narrators, there are many named Ismāʿīl ibn ʿAbd Allāh. So, who among them is this? Among them, there is no one called ʿĪsá ibn al-Ḥārith except the one mentioned in "al-Jarḥ wa-al-Taʿdīl" (3/1/274): "ʿĪsá ibn al-Ḥārith. He narrated from... Abū Shaybah, the grandfather of Banū Abī Shaybah, narrated from him. I asked Abū Zurʿah about him, and he said: There is no harm in him." Abū Shaybah, who narrates from him, is named Ibrāhīm ibn ʿUthmān, and he is among the followers of the followers, narrating from Abū Isḥāq al-Sabīʿī and others. It is highly probable that this ʿĪsá ibn al-Ḥārith al-Madhḥajī is the same ʿĪsá ibn al-Ḥārith about whom there is no harm. This is supported by the statement of al-Haythamī in the takhrīj of the ḥadīth (1/139): "It was narrated by al-Ṭabarānī in 'al-Kabīr' and its men are trustworthy." I said: The ḥadīth is also supported by the ḥadīths "May Allāh brighten the face of a person who hears something from us and conveys it..." It was recorded by the authors of the Sunan and others from the ḥadīth of Ibn Masʿūd, Zayd ibn Thābit, and Jubayr ibn Muṭʿim (see al-Targhīb 1/63-64) and the ḥadīths "Let the witness convey to the absent" in the two Ṣaḥīḥs from the ḥadīth of Abū Bakrah.
قلت: وهذا إسناد مجهول عندي، وفي الرواة من يسمى إسماعيل بن عبد الله جمع كثير، فمن يكون هذا منهم؟ وليس فيهم من يدعى عيسى بن الحارث سوى الذي في "الجرح والتعديل" (٣ / ١ / ٢٧٤): "عيسى بن الحارث. روى عن.. روى عنه أبو شيبة جد بني أبي شيبة. سألت أبا زرعة عنه؟ فقال: لا بأس به". وأبو شيبة الراوي عنه اسمه إبراهيم بن عثمان، وهو من أتباع التابعين يروي عن أبي إسحاق السبيعي وغيره، فيحتمل احتمالا كبيرا أن يكون عيسى بن الحارث المذحجي هذا هو عيسى بن الحارث الذي لا بأس به. وقد أيد ذلك قول الهيثمي في تخريج الحديث (١ / ١٣٩): "رواه الطبراني في "الكبير" ورجاله موثوقون". قلت: ويشهد للحديث أحاديث "نضر الله امرأ سمع منا شيئا فبلغه..". أخرجه أصحاب السنن وغيرهم من حديث ابن مسعود وزيد بن ثابت وجبير بن مطعم (انظر الترغيب ١ / ٦٣ - ٦٤) وأحاديث "ليبلغ الشاهد الغائب" في الصحيحين من حديث أبي بكرة.
"I see what you do not see and hear what you do not hear. The sky creaks, and it has the right to creak. There is not a space the width of four fingers except that there is an angel placing his forehead in prostration to Allāh. By Allāh, if you knew what I know, you would laugh little and weep much, and you would not find pleasure with women on the beds, and you would go out to the open spaces crying out." It was narrated by al-Ḥākim in "al-Mustadrak" (2/510) from Ibrāhīm ibn Muhājir from Mujāhid from Muwarriq al-ʿAjlī from Abū Dharr (raḍiya Allāhu ʿanhu) who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) recited: *(Has there not come upon man a period of time when he was not a thing mentioned?)* until he completed it, then he mentioned it, and added:
- "إني أرى ما لا ترون وأسمع ما لا تسمعون أطت السماء وحق لها أن تئط، ما فيها موضع قدر أربع أصابع إلا ملك واضع جبهته ساجدا لله، والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا وما تلذذتم بالنساء على الفرش ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون". رواه الحاكم في "المستدرك" (٢ / ٥١٠) عن إبراهيم بن مهاجر عن مجاهد عن مورق العجلي عن أبي ذر ﵁ قال: قرأ رسول الله ﷺ: *(هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا)* حتى ختمها ثم قال: فذكره، وزاد: