← Previous Page 2477 of 6550 Next →
Muḥammad (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) was the most beloved person to me among the people during the pre-Islamic period. When he became a prophet and went to Medina, Ḥakīm ibn Ḥizām attended the pilgrimage season while he was still a disbeliever. He found a garment of Dhū Yazan being sold, so he purchased it for fifty dinars to gift it to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam). He brought it to him in Medina and wanted him to accept it as a gift, but he refused—ʿUbayd Allāh said, I think he said: (he mentioned it) but if you wish, we will take it for its price, so I gave it to him when he refused to accept it as a gift. Al-Ḥākim said: "The isnād is authentic." Al-Dhahabī agreed with him, and it is as they said. There is supporting evidence from the ḥadīth of ʿIyāḍ ibn Ḥimār with an authentic isnād similar to it, and it is mentioned in "al-Rawḍ al-Naḍīr" (741) and another from the ḥadīth of ʿĀmir ibn Mālik which will come under number (1727).
كان محمد صلى الله عليه وسلم أحب رجل في الناس إلي في الجاهلية، فلما تنبأ وخرج إلى المدينة شهد حكيم بن حزام الموسم، وهو كافر، فوجد حلة لذي يزن تباع، فاشتراها بخمسين دينارا، ليهديها لرسول الله ﷺ فقدم بها عليه المدينة، فأراده على قبضها هدية، فأبى - قال عبيد الله حسبت أنه قال: (فذكره) ولكن إن شئت أخذناها بالثمن، فأعطيته حين أبى علي الهدية. وقال الحاكم: " صحيح الإسناد ". ووافقه الذهبي، وهو كما قالا. وله شاهد من حديث عياض بن حمار بإسناد صحيح عنه نحوه، وهو مخرج في " الروض النضير " (٧٤١) وآخر من حديث عامر بن مالك سيأتي برقم (١٧٢٧).
1708
١٧٠٨
"Indeed, Allāh has forbidden for my community wine, gambling, mead, the drum, and the lute, and He has granted me the witr prayer." It was recorded by Aḥmad (2/165 and 167) through the route of Faraj ibn Faḍālah from Ibrāhīm ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Rāfiʿ from his father from ʿAbd Allāh ibn ʿAmr who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: (he mentioned it), and he said: Yazīd—he is Ibn Hārūn—said: the lute: the barābiṭ. I say: This isnād is weak; Ibrāhīm ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Rāfiʿ is unknown as al-Ḥusaynī said. And Faraj ibn Faḍālah is weak. However, the ḥadīth is authentic, as it has been narrated separately through other routes. It was narrated by Ibn Lahīʿah from ʿAbd Allāh ibn Hubayrah from Abū Hubayrah al-Kalāʿī from ʿAbd Allāh ibn ʿAmr ibn al-ʿĀṣ in a marfūʿ form without mentioning the witr prayer. It was recorded by Aḥmad (2/172)
- " إن الله حرم على أمتي الخمر والميسر والمزر والكوبة والقنين وزادني صلاة الوتر ". أخرجه أحمد (٢ / ١٦٥ و ١٦٧) من طريق فرج بن فضالة عن إبراهيم بن عبد الرحمن ابن رافع عن أبيه عن عبد الله بن عمرو قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (فذكره) ، وقال: قال يزيد - هو ابن هارون -: القنين: البرابط. قلت: وهذا إسناد ضعيف إبراهيم بن عبد الرحمن بن رافع مجهول كما قال الحسيني. والفرج بن فضالة ضعيف. لكن الحديث صحيح، فقد جاء مفرقا من طرق أخرى، فرواه ابن لهيعة عن عبد الله بن هبيرة عن أبي هبيرة الكلاعي عن عبد الله بن عمرو بن العاص مرفوعا به دون ذكر صلاة الوتر. أخرجه أحمد (٢ / ١٧٢).
← Previous Page 2477 of 6550 Next →