← Previous Page 2433 of 6550 Next →
"wahb Abū Khālid was the only one who narrated from her." This phrase appeared in "al-Mustadrak" with the wording: "al-khilsah." In summary, the ḥadīth with the wording "al-khalīsah" is not authenticated in my view, while the wording "al-khilsah" is mentioned in the ḥadīth of Zayd ibn Khālid and Jābir ibn ʿAbd Allāh in "al-Musnad" and al-ʿIrbaḍ in "al-Mustadrak," and it is authentic, if Allāh wills. (Another Note) Our companion Shaykh Ḥamdī al-Salafī, in his commentary on "Kabīr al-Ṭabarānī" (3/76), attributed the ḥadīth of the chapter to Imām Aḥmad in "al-Musnad" (4/194). However, the Imām narrated in this section the ḥadīth of Abū Thaʿlabah al-Khushnī regarding the story of the domesticated donkeys and their slaughter... similar to the previous ḥadīth of Jābir, and it includes another story about their eating onions and garlic, and their going to the mosque, and his saying (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam): "Whoever eats this foul plant should not come near us," and he said: "Looting is not permissible, nor is any predatory animal with fangs permissible, nor is the mujaththamah permissible." It includes the ʿanʿanah of Baqiyyah.
" تفرد عنها وهب أبو خالد ". ووقعت هذه اللفظة في " المستدرك " بلفظ: " الخلسة ". وجملة القول: إن الحديث بلفظ " الخليسة " لم يثبت عندي، ولفظ " الخلسة " جاء ذكره في حديث زيد بن خالد وجابر بن عبد الله في " المسند " والعرباض في " المستدرك " فهو صحيح إن شاء الله تعالى. (تنبيه آخر) عزا صاحبنا الشيخ حمدي السلفي في تعليقه على " كبير الطبراني " (٣ / ٧٦) حديث الترجمة للإمام أحمد في " المسند " (٤ / ١٩٤). وإنما روى الإمام في هذا الموضع حديث أبي ثعلبة الخشني قصة الحمر الإنسية وذبحهم إياها.. نحو حديث جابر المتقدم وفيه قصة أخرى في أكلهم البصل والثوم، وذهابهم إلى المسجد، وقوله ﷺ: " من أكل هذه البقلة الخبيثة فلا يقربنا " وقال: " لا تحل النهبة ولا يحل كل ذي ناب من السباع ولا تحل المجثمة ". وفيه عنعنة بقية.
1674
١٦٧٤
"Indeed, migration does not cease as long as there is jihād." It was recorded by al-Ṭaḥāwī in "Mushkil al-Āthār" (3/257) and Aḥmad (4/62 and 5/375) through the route of Junādah ibn Abī Umayyah that a man from the Companions of the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said to some of them: "Migration has ceased," and they differed about that. He said: "So I went to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and said: 'O Messenger of Allāh, some people say that migration has ceased.'" The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) then said: and he mentioned it, and al-Ṭaḥāwī said: "as long as there is jihād."
" إن الهجرة لا تنقطع ما كان الجهاد ". أخرجه الطحاوي في " مشكل الآثار " (٣ / ٢٥٧) وأحمد (٤ / ٦٢ و ٥ / ٣٧٥) من طريق جنادة بن أبي أمية أن رجلا من أصحاب رسول الله ﷺ قال لبعضهم لبعض: إن الهجرة قد انقطعت، فاختلفوا في ذلك، قال: فانطلقت إلى رسول الله ﷺ فقلت: يا رسول الله إن أناسا يقولون: إن الهجرة قد انقطعت. فقال رسول الله ﷺ: فذكره، وقال الطحاوي: " ما دام الجهاد ".
← Previous Page 2433 of 6550 Next →