"Indeed, trials reach those who love me faster than a flood reaches its destination." Narrated by Ibn Ḥibbān in his "Ṣaḥīḥ" in type (71) (folio 103/1) from the manuscript fragment through the route of Abū Yaʿlá, who said: al-Qawārīrī narrated to us, Abū Maʿshar al-Barāʾ narrated to us, Shaddād ibn Saʿīd informed us from Abū al-Wāziʿ Jābir ibn ʿAmr, who said: I heard ʿAbdullāh ibn al-Mughafal say: A man came to the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and said: By Allāh, O Messenger of Allāh, I love you. The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said to him: and then mentioned it. It is also in "Mawārid al-Ẓamʾān" under number (2505). I say: This isnād is ḥasan, its men are the men of Muslim, and regarding Jābir ibn ʿAmr and Shaddād ibn Saʿīd, there is discussion, but their ḥadīth does not fall below the level of ḥasan, if Allāh wills.
" إن البلايا أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه ". رواه ابن حبان في " صحيحه " في النوع (٧١) (ورقة ١٠٣ / ١) من القطعة المخطوطة منه من طريق أبي يعلى حدثنا القواريري حدثنا أبو معشر البراء أخبرنا شداد بن سعيد عن أبي الوازع جابر بن عمرو قال: سمعت عبد الله بن المغفل يقول: أتى رجل النبي ﷺ فقال: والله يا رسول الله إني أحبك، فقال له رسول الله ﷺ: فذكره. وهو في " موارد الظمآن " برقم (٢٥٠٥). قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله رجال مسلم، وفي جابر بن عمرو وشداد بن سعيد كلام لا ينزل حديثهما عن مرتبة الحسن إن شاء الله تعالى.
"Indeed, the blessing is in the middle of the dish, so eat from its edges and do not eat from its top." Narrated by al-Sarī ibn Yaḥyá in "Ḥadīth al-Thawrī" (211/2) from him, from ʿAṭāʾ ibn al-Sāʾib, from Saʿīd ibn Jubayr, from Ibn ʿAbbās, as marfūʿ. I say: Its isnād is ṣaḥīḥ, and all its men are trustworthy, and Ibn al-Sāʾib was heard by al-Thawrī before his confusion. Narrated by al-Ḥumaydī in his "Musnad" (89/1): Sufyān narrated to us, he said: ʿAṭāʾ narrated to us. I say: This Sufyān is Ibn ʿUyaynah, and it was also extracted by al-Ḥākim (4/116) through al-Ḥumaydī's route from him. It was also extracted by al-Ṭaḥāwī in "al-Mushkil" (1/55) through another route from Sufyān al-Thawrī with it, and al-Ḥākim said: "Ṣaḥīḥ al-Isnād." Al-Dhahabī agreed with him, and Ibn ʿUyaynah only heard from ʿAṭāʾ after his confusion, so reliance is on al-Thawrī's narration from him.
" إن البركة وسط القصعة، فكلوا من نواحيها، ولا تأكلوا من رأسها ". رواه السري بن يحيى في " حديث الثوري " (٢١١ / ٢) عنه عن عطاء بن السائب عن سعيد بن جبير عن ابن عباس مرفوعا. قلت: وإسناده صحيح، ورجاله كلهم ثقات، وابن السائب قد سمع منه الثوري قبل الاختلاط. ورواه الحميدي في " مسنده " (٨٩ / ١) : حدثنا سفيان قال: حدثنا عطاء. قلت: وسفيان هذا هو ابن عيينة، وأخرجه الحاكم (٤ / ١١٦) من طريق الحميدي عنه. وأخرجه الطحاوي في " المشكل " (١ / ٥٥) من طريق أخرى عن سفيان الثوري به وقال الحاكم: " صحيح الإسناد ". ووافقه الذهبي، وابن عيينة إنما سمع من عطاء بعد اختلاطه، فالاعتماد على رواية الثوري عنه.