← Previous Page 2295 of 6550 Next →
It was recorded by Ibn Ḥibbān in "Ṣaḥīḥ" (2127 - Mawārid). I said: Its isnād is authentic.
أخرجه ابن حبان في "صحيحه " (٢١٢٧ - موارد). قلت: وإسناده صحيح.
1572
١٥٧٢
"I am Muḥammad ibn ʿAbd Allāh, I am ʿAbd Allāh and His Messenger. I do not wish for you to elevate me above the position that Allāh has assigned to me." It was narrated by al-Bukhārī in "al-Tārīkh al-Ṣaghīr" (7): Mūsá ibn Ismāʿīl narrated to us from Ḥammād, narrated to us by Thābit and Ḥumayd from Anas in a marfūʿ manner with it. It was also recorded by Aḥmad (3/153 and 241) through two other chains from Ḥammād ibn Salamah with it. He added at the beginning: "A man said: O Muḥammad, O our master and son of our master! The best of us and the son of the best of us! The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: O people, adhere to your piety and do not let Shayṭān lead you astray. I am Muḥammad..." I said: This isnād is authentic according to the criteria of Muslim.
" أنا محمد بن عبد الله، أنا عبد الله ورسوله، ما أحب أن ترفعوني فوق منزلتي التي أنزلنيها الله ". رواه البخاري في " التاريخ الصغير " (٧) : حدثنا موسى بن إسماعيل عن حماد حدثنا ثابت وحميد عن أنس مرفوعا به. وأخرجه أحمد (٣ / ١٥٣ و ٢٤١) من طريقين آخرين عن حماد بن سلمة به. وزاد في أوله: " أن رجلا قال: يا محمد: أيا سيدنا وابن سيدنا! وخيرنا وابن خيرنا! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا أيها الناس عليكم بتقواكم ولا يستهوينكم الشيطان، أنا محمد ... ". قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط مسلم.
1573
١٥٧٣
"Ferment it (meaning raisins) with your lunch and drink it with your dinner, and ferment it with your dinner and drink it with your lunch, and ferment it in water skins, but do not ferment it in large containers, for if it is delayed beyond its time, it becomes vinegar." It was recorded by Abū Dāwūd (3710), al-Nasāʾī (2/336), and Aḥmad (4/232) through various chains from Yaḥyá ibn Abī ʿAmr al-Saybānī (with a plain sīn, although all of them recorded it with a dotted sīn, which is a typographical error) from ʿAbd Allāh ibn al-Daylamī from his father Fayrūz who said: "We came to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), and we said: O Messenger of Allāh, you know who we are and from where..
" انبذوه (يعني الزبيب) على غذائكم واشربوه على عشائكم وانبذوه على عشائكم واشربوه على غدائكم وانبذوه في الشنان، ولا تنبذوه في القلل، فإنه إذا تأخر عن عصره صار خلا ". أخرجه أبو داود (٣٧١٠) والنسائي (٢ / ٣٣٦) وأحمد (٤ / ٢٣٢) من طرق عن يحيى بن أبي عمرو السيباني (بالسين المهملة، ووقع عندهم جميعا بالمعجمة وهو خطأ مطبعي) عن عبد الله بن الديلمي عن أبيه فيروز قال: " أتينا رسول الله ﷺ، فقلنا: يا رسول الله قد علمت من نحن، ومن أين
← Previous Page 2295 of 6550 Next →