to Me belongs the dominion and to Me belongs all praise. And if he says: 'There is no deity but Allāh and there is no power nor strength except through Allāh,' He says: 'My servant has spoken the truth, there is no deity but Me and there is no power nor strength except through Me. Whoever is granted these at his death will not be touched by the Fire.'" It was recorded by al-Tirmidhī (2/253), Ibn Mājah (3794), Ibn Ḥibbān (2325), Abū Yaʿlá in "Musnad" (344-345), and ʿAbd ibn Ḥumayd in "al-Muntakhab min al-Musnad" (104/1-Ẓāhiriyyah) through the routes of Abū Isḥāq from al-Agharr Abū Muslim, who testified on the authority of Abū Hurayrah and Abū Saʿīd that they testified on the authority of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) who said: and he mentioned it. The context is from Ibn Mājah, and it was added that Abū Isḥāq said: Then al-Agharr said something I did not understand. He said: So I asked Abū Jaʿfar: What did he say? He replied: Whoever is granted these at his death will not be touched by the Fire." Al-Tirmidhī said: "A ḥasan gharīb ḥadīth, and it was narrated by Shuʿbah from Abū Isḥāq from al-Agharr Abū Muslim from Abū Hurayrah and Abū Saʿīd with a similar meaning, but Shuʿbah did not raise it. Bundār narrated to us, Muḥammad ibn Jaʿfar narrated to us from Shuʿbah with this." I say: Its isnād is authentic, for Shuʿbah is among those who heard from Abū Isḥāq before his confusion, and the fact that it is mawqūf does not harm because it is not said merely by opinion, as is apparent. It is further supported that Abū Isḥāq has been followed in raising it, as ʿAbd ibn Ḥumayd said: Muṣʿab ibn Miqdām narrated to us, Isrāʾīl narrated to us from Abū Jaʿfar al-Farrāʾ from al-Agharr similar to the ḥadīth of Abū Isḥāq, except that he added: "He said: And whoever says it in his illness and then dies will not enter the Fire." This isnād is good, its men are trustworthy, the men of Muslim except for Abū Jaʿfar al-Farrāʾ, and he is trustworthy as in "al-Taqrīb."
لي الملك ولي الحمد، وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله، قال: صدق عبدي لا إله إلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي، من رزقهن عند موته لم تمسه النار ". أخرجه الترمذي (٢ / ٢٥٣) وابن ماجه (٣٧٩٤) وابن حبان (٢٣٢٥) وأبو يعلى في " مسنده " (٣٤٤ - ٣٤٥) وعبد بن حميد في " المنتخب من المسند " (١٠٤ / ١- ظاهرية) من طرق أبي إسحاق عن الأغر أبي مسلم أنه شهد على أبي هريرة وأبي سعيد أنهما شهدا على النبي ﷺ قال: فذكره. والسياق لابن ماجه وزاد قال أبو إسحاق: ثم قال الأغر شيئا لم أفهمه، قال: فقلت لأبي جعفر: ما قال؟ فقال: من رزقهن عند موته لم تمسه النار " وقال الترمذي: " حديث حسن غريب، وقد رواه شعبة عن أبي إسحاق عن الأغر أبي مسلم عن أبي هريرة وأبي سعيد بنحو هذا الحديث بمعناه لم يرفعه شعبة، حدثنا بذلك بندار حدثنا محمد بن جعفر عن شعبة بهذا ". قلت: وإسناده صحيح، فإن شعبة ممن سمع من أبي إسحاق قبل اختلاطه وكونه موقوفا لا يضر لأنه لا يقال بمجرد الرأي كما هو ظاهر. ويؤيد أن أبا إسحاق قد توبع على رفعه، فقال عبد بن حميد: حدثنا مصعب بن مقدام حدثنا إسرائيل عن أبي جعفر الفراء عن الأغر مثل حديث أبي إسحاق إلا أنه زاد فيه: " قال: ومن قال في مرضه ثم مات لم يدخل النار ". وهذا إسناد جيد، رجاله ثقات رجال مسلم غير أبي جعفر الفراء، وهو ثقة كما في " التقريب ".
- "When the deceased is buried or one of you says, two angels, black and blue, come to him. One is called al-Munkar and the other al-Nakīr. They say: What did you use to say about this man? He says: What he used to say: He is the servant of Allāh and His Messenger. I testify that there is no deity but Allāh and that Muḥammad is His servant..
- " إذا قبر الميت أو قال أحدكم أتاه ملكان أسودان أزرقان، يقال لأحدهما:المنكر والآخر: النكير، فيقولان: ما كنت تقول في هذا الرجل؟ فيقول: ماكان يقول هو: عبد الله ورسوله أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمد عبده