← Previous Page 2026 of 6550 Next →
it has a second chain, and Aḥmad said (5/63-64): ʿAffān narrated to us, Ḥammād ibn Salamah narrated to us, Yūnus narrated to us, ʿUbaydah al-Hujaymī narrated to us from Abū Tamīmah al-Hujaymī who said: I came to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and he mentioned something similar, adding at the end: "Do not curse anyone," so I did not curse anyone after him, not even a sheep or a camel. Its narrators are trustworthy, narrators of the authentic collections, except for ʿUbaydah al-Hujaymī who is unknown, and there is a disconnection, for Abū Tamīmah is a Successor, not a Companion, and he narrates it from Abū Juray Jābir ibn Sulaym or Sulaym ibn Jābir. Similarly, it was narrated by Hushaym from Yūnus ibn ʿUbayd with the wording: "Fear Allāh and do not belittle..." It has been previously discussed under number (770). It has another chain from Abū Tamīmah connected with the wording: "Do not curse anyone," and it will be mentioned soon.
وله طريق ثان، فقال أحمد (٥ / ٦٣ - ٦٤) : حدثنا عفان حدثنا حماد بن سلمة حدثنا يونس حدثنا عبيدة الهجيمي عن أبي تميمة الهجيمي قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكره نحوه وزاد في آخره: " ولا تسبن أحدا "، فما سببت بعده أحدا ولا شاة ولا بعيرا. ورجاله ثقات رجال الصحيح غير عبيدة الهجيمي وهو مجهول وفيه انقطاع، فإن أبا تميمة تابعي ليس بصاحب وإنما هو يرويه عن أبي جري جابر ابن سليم أو سليم بن جابر. كذلك رواه هشيم عن يونس بن عبيد بلفظ: " اتق الله ولا تحقرن ... ". وقد سبق الكلام عليه برقم (٧٧٠) . وله طريق أخرى عن أبي تميمة موصولا بلفظ: " لا تسبن أحدا " ويأتي قريبا.
1353
١٣٥٣
- "When you give your family milk to drink in the evening, avoid what Allāh has prohibited of carrion." It was recorded by al-Ḥākim (4/125) and al-Bayhaqī (9/357) from Yaḥyá ibn Yaḥyá who informed us from Khārijah from Thawr from Rāshid ibn Saʿd — the second added: and he gave me a book — from Samurah ibn Jundub (raḍiya Allāhu ʿanhu) that the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it. Al-Ḥākim said: "The isnād is authentic." Al-Dhahabī agreed with him. I say: It is as they said, except that I fear it may be disconnected between Rāshid ibn Saʿd and Samurah, for there are about fifty years between their deaths. Abū Ḥātim and others mentioned that he did not hear from Thawbān. And Allāh knows best. (Ghabūqan) in "al-Nihāyah": "Ghabūq: drinking at the end of the day, opposite of Ṣabūḥ."
- " إذا رويت أهلك من اللبن غبوقا، فاجتنب ما نهى الله عنه من ميتة ". أخرجه الحاكم (٤ / ١٢٥) والبيهقي (٩ / ٣٥٧) عن يحيى بن يحيى أنبأنا خارجة عن ثور عن راشد بن سعد - زاد الثاني: وأعطاني كتابا - عن سمرة بن جندب ﵁ أن النبي ﷺ قال: فذكره. وقال الحاكم: " صحيح الإسناد ". ووافقه الذهبي. قلت: وهو كما قالا إلا أنني أخشى أن يكون منقطعا بين راشد بن سعد وسمرة، فإن بين وفاتيهما نحو خمسين سنة. وقد ذكر أبو حاتم وغيره أنه لم يسمع من ثوبان. والله أعلم. (غبوقا) في " النهاية ": " الغبوق: شرب آخر النهار، مقابل الصبوح ".
← Previous Page 2026 of 6550 Next →