and Muṣʿab is considered lenient in ḥadīth as mentioned in "Taqrīb," where it is said: "He is in the fifth category." As for his father, Shaybah, he is the son of Jubayr ibn Shaybah ibn ʿUthmān al-Ḥajabī. They did not provide a biography for him, but rather for his great-grandfather: Shaybah ibn ʿUthmān. Despite this, al-Ḥāfiẓ mentioned in "al-Iṣābah" that Muṣʿab narrated from him, so this should be verified. It is possible that the phrase "from his father" is not preserved, which is why al-Bukhārī did not mention him as will be explained. And Allāh knows best. (See the correction number 313/8). The ḥadīth was attributed by al-Suyūṭī to al-Baghawī, al-Ṭabarānī, and al-Bayhaqī in "al-Shuʿab." Al-Munāwī quoted from al-Haythamī, who said: "Its isnād is good." If it is from this chain, then it is not good, which is the prevailing assumption. Al-Bukhārī included it in "al-Tārīkh" (4/1/352) through the chain of ʿAbd al-Malik ibn ʿUmayr from Ibn Shaybah from the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) with the wording: "When one of you comes and his brother makes room for him, it is an honor that Allāh has bestowed upon him." He mentioned it in the biography of Muṣʿab ibn Shaybah, thus revealing another flaw in the ḥadīth, which is the issue of disconnection. This flaw was overlooked by al-Munāwī, following al-Suyūṭī, as he attributed it with this wording to al-Bukhārī in "al-Tārīkh" and al-Bayhaqī in "al-Shuʿab" from Muṣʿab ibn Shaybah. He did not say (disconnected) as is his habit in similar cases to avoid implying that he is a Companion. However, here he erred or forgot, and al-Munāwī said: "He indicated its goodness, and it includes ʿAbd al-Malik ibn ʿUmayr, whom al-Dhahabī mentioned in "al-Ḍuʿafāʾ" and said: Aḥmad said: His ḥadīth is inconsistent. Ibn Maʿīn: He is mixed up, but it is supported, so he meant it is good due to other factors." I found a corroborating narration from Ibn ʿUmar, elevated, with the wording: "When one of you comes to a group and they make room for him, let him sit, for it is an honor from Allāh that his Muslim brother has bestowed upon him. If they do not make room for him, let him look for the most spacious place and sit there." It was narrated by Abū Bakr al-Shīrāzī in "Sabaʿah Majālis min al-Amālī" (7/2) through the chain of al-Ḥākim Abū ʿAbd Allāh Muḥammad ibn ʿAbd Allāh al-Ḥāfiẓ and al-Khaṭīb in "al-Tārīkh."
ومصعب لين الحديث كما في" التقريب " قال: " وهو في الخامسة ". وأما أبوه شيبة فهو ابن جبير بن شيبةابن عثمان الحجبي، فلم يترجموا له، وإنما ترجموا لجده الأعلى: شيبة بنعثمان، ومع ذلك ذكر الحافظ في " الإصابة " أنه روى عنه مصعب هذا، فليحقق،ولعل قوله: " عن أبيه " غير محفوظ ولذلك لم يذكره البخاري كما يأتي. واللهأعلم. (انظر الاستدراك رقم ٣١٣ / ٨) . والحديث عزاه السيوطي للبغويوالطبرانيوالبيهقي في " الشعب ". ونقل المناوي عن الهيثمي أنه قال: " إسناده حسن ". فإن كان من هذا الوجه فليس بحسن، وهو الذي يغلب على الظن، وقد أخرجهالبخاري في " التاريخ " (٤ / ١ / ٣٥٢) من طريق عبد الملك بن عمير عن ابن شيبةعن النبي ﷺ بلفظ: " إذا جاء أحدكم فأوسع له أخوه، فإنما هيكرامة أكرمه الله بها ". ذكره في ترجمة مصعب بن شيبة هذا، فهذه علة أخرى فيالحديث ألا وهي الإرسال وخفيت هذه العلة على المناوي تبعا للسيوطي، فإنهعزاه بهذا اللفظ للبخاري في " التاريخ " والبيهقي في " الشعب " عن مصعب بنشيبة. فلم يقل (مرسلا) كما هي عادته في مثله دفعا لإيهام أنه صحابي، ولكنههنا وهم أو نسي، فقال المناوي: " رمز لحسنه وفيه عبد الملك بن عمير أوردهالذهبي في " الضعفاء " وقال: قال أحمد: مضطرب الحديث. وابن معين: مختلط،لكنه اعتضد، فمراده أنه حسن لغيره ". قلت: وجدت له شاهدا من حديث ابن عمر مرفوعا بلفظ: " إذا جاء أحدكم إلى القومفوسع له فليجلس فإنما هي كرامة من الله أكرمه بها أخوه المسلم، فإن لم يوسع لهفلينظر إلى أوسع مكان فليجلس فيه ". رواه أبو بكر الشيرازي في " سبعة مجالس منالأمالي " (٧ / ٢) : من طريق الحاكم أبي عبد الله محمد بن عبد الله الحافظوالخطيب في " التاريخ "