and al-Ḥāfiẓ said in "al-Fatḥ" (2/393 - printed by al-Khaṭīb): "A ṣaḥīḥ ḥadīth but it is not according to al-Bukhārī's criteria; Muslim narrated it through the route of Abū al-Zubayr." Al-Suyūṭī mentioned it in "al-Ziyādah ʿalá al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr" with the wording: "When one of you comes to the Friday prayer, let him not make anyone stand from his place and then sit in it." And he said: "It was narrated by al-Kharāʾiṭī in 'Makārim al-Akhlāq' from Jābir."
وقال الحافظ في " الفتح" (٢ / ٣٩٣ - طبع الخطيب): " حديث صحيح لكنه ليس على شرط البخاري، أخرجه مسلم من طريق أبي الزبير ".. وذكره السيوطي في " الزيادة على الجامع الصغير" بلفظ: " إذا جاء أحدكم الجمعة، فلا يقيمن أحدا من مقعده، ثم يقعد فيه ". وقال: " رواه الخرائطي في " مكارم الأخلاق " عن جابر ".
- "If someone comes to you asking for the price of a dog, fill his hands with dust." Narrated by Abū Dāwūd (2/250 - al-Ḥalabiyyah), al-Bayhaqī (6/6), and Aḥmad (1/278, 289, and 350) through the route of ʿUbayd Allāh ibn ʿAmr from ʿAbd al-Karīm from Qays ibn Ḥubtar from Ibn ʿAbbās from the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) that "he forbade the price of alcohol, the fee of a prostitute, and the price of a dog and said:" then mentioned it. I said: This isnād is ṣaḥīḥ as all its narrators are trustworthy, and ʿAbd al-Karīm is al-Raqī.
- " إذا جاءك يطلب ثمن الكلب فاملأ كفيه ترابا ". أخرجه أبو داود (٢ / ٢٥٠ - الحلبية) والبيهقي (٦ / ٦) وأحمد (١ / ٢٧٨ و٢٨٩ و ٣٥٠) من طريق عبيد الله بن عمرو عن عبد الكريم عن قيس بن حبتر عن ابن عباس عن رسول الله ﷺ أنه " نهى عن ثمن الخمر ومهر البغي وثمن الكلب وقال: " فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح على رجاله كلهم ثقات، وعبد الكريم هو الرقي.
- "When a man comes to visit a sick person, let him say: O Allāh, heal Your servant so that he may harm an enemy for You or walk to a prayer for You, and in another narration: to a funeral." Narrated by Abū Dāwūd (2/166-167), Ibn al-Sunnī (541), al-Ḥākim (1/344 and 549), and Aḥmad (2/172) through the route of Ibn Wahb who informed me from Ḥayyī ibn ʿAbd Allāh from Abū ʿAbd al-Raḥmān al-Ḥubulī from ʿAbd Allāh ibn ʿAmr (raḍiya Allāhu ʿanhu): the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: then mentioned it. Al-Ḥākim said: "Ṣaḥīḥ isnād." And he added in the first place: "according to Muslim's criteria." Al-Dhahabī agreed with him, but it is not so because Ḥayyī ibn ʿAbd Allāh..
- " إذا جاء الرجل يعود مريضا فليقل: اللهم اشف عبدك ينكأ لك عدوا أو يمشي لك إلى صلاة، وفي رواية: إلى جنازة ". أخرجه أبو داود (٢ / ١٦٦ - ١٦٧) وابن السني (٥٤١) والحاكم (١ / ٣٤٤ و٥٤٩) وأحمد (٢ / ١٧٢) من طريق ابن وهب أخبرني حيي بن عبد الله عن أبي عبد الرحمن الحبلي عن عبد الله بن عمرو ﵄: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. وقال الحاكم: " صحيح الإسناد ". وزاد في المكان الأول: " على شرط مسلم ". ووافقه الذهبي وليس كذلك فإن حيي بن عبد الله