(ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), and when he finished his sermon, he said: O ʿUmar, stand and deliver a sermon. So he stood and delivered a sermon, but it was shorter than that of the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and Abū Bakr. When he finished his sermon, he said: O so-and-so, stand and deliver a sermon. He prolonged his speech, so the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said to him: Be silent or sit down, for verbosity is from the devil, and indeed, some eloquence is like magic. Then he said, "O son of Umm ʿAbd, stand and deliver a sermon." So the son of Umm ʿAbd stood, praised Allāh, and extolled Him, then said: O people, indeed Allāh is our Lord, Islam is our religion, the Quran is our guide, the House is our qiblah, and this is our Prophet, and he gestured with his hand towards the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam). We are pleased with what Allāh, the Exalted, and His Messenger are pleased with, and we dislike what Allāh, the Exalted, and His Messenger dislike. The Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: The son of Umm ʿAbd has spoken correctly and truthfully, I am pleased... the ḥadīth. al-Haythamī said: "Its narrators are trustworthy, except that ʿUbayd Allāh ibn ʿUthmān ibn Khuthaym did not hear from Abū al-Dardāʾ, and Allāh knows best."
صلى الله عليه وسلم، فلما فرغ من خطبته قال: يا عمر قم فاخطب، فقام فخطب فقصر دون رسول الله ﷺ ودون أبي بكر، فلما فرغ من خطبته قال: يا فلان قم فاخطب، فشقق القول، فقال له رسول الله ﷺ: اسكت أو اجلس، فإن التشقيق من الشيطان، وإن من البيان لسحرا، وقال " يا ابن أم عبد قم فاخطب ". فقام ابن أم عبد فحمد الله، وأثنى عليه ثم قال: يا أيها الناس إن الله ﷿ ربنا وإن الإسلام ديننا وإن القرآن إمامنا وإن البيت قبلتنا وإن هذا نبينا وأومأ بيده إلى النبي ﷺ.. رضينا ما رضي الله تعالى لنا ورسوله وكرهنا ما كره الله تعالى لنا ورسوله، فقال النبي ﷺ: أصاب ابن أم عبد وصدق، رضيت ... الحديث. وقال الهيثمي: " ورجاله ثقات إلا أن عبيد الله بن عثمان بن خثيم لم يسمع من أبي الدرداء، والله أعلم ".
"I saw Jaʿfar ibn Abī Ṭālib as a king flying in Paradise with the angels with two wings." An authentic ḥadīth reported through various chains from Abū Hurayrah, Ibn ʿUmar, Ibn ʿAbbās, ʿAlī ibn Abī Ṭālib, Abū ʿĀmir, and al-Barāʾ. 1 - Narrated by al-Tirmidhī (2/305), Abū Yaʿlá (4/1528-1529), al-Ḥākim (3/209), al-Mukhliṣ in "al-Fawāʾid al-Muntaqāh" (9/12/1), Abū Ḥafṣ al-Kattānī in "Ḥadīthihi" (136/2), al-Khaṭīb in "al-Mawḍiḥ" (2/103), and al-Ḍiyāʾ in "Manāqib Jaʿfar" (1/2) from ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar from al-ʿAlāʾ from his father from Abū Hurayrah. al-Ḥākim said: "Authentic isnād," and al-Dhahabī commented: "ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar, the father of ʿAlī ibn al-Madīnī, is weak." I say: However, it is supported by other narrations that will follow: 2 - The narration of ʿĀmir al-Shaʿbī from ʿAbd Allāh ibn ʿUmar, that when he greeted ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar, he would say: Peace be upon you, O son of the one with two wings
" رأيت جعفر بن أبي طالب ملكا يطير في الجنة مع الملائكة بجناحين ". حديث صحيح جاء من طرق عن أبي هريرة وابن عمر وابن عباس وعلي بن أبي طالب وأبي عامر والبراء. ١ - رواه الترمذي (٢ / ٣٠٥) وأبو يعلى (٤ / ١٥٢٨ - ١٥٢٩) والحاكم (٣ / ٢٠٩) والمخلص في " الفوائد المنتقاة " (٩ / ١٢ / ١) وأبو حفص الكتاني في " حديثه " (١٣٦ / ٢) والخطيب في " الموضح " (٢ / ١٠٣) والضياء في " مناقب جعفر " (١ / ٢) عن عبد الله بن جعفر عن العلاء عن أبيه عن أبي هريرة، وقال الحاكم: " صحيح الإسناد " وتعقبه الذهبي بقوله: " عبد الله بن جعفر والد علي ابن المديني واه ". قلت: لكن يشهد له روايات أخرى تأتي: ٢ - رواية عامر الشعبي عن عبد الله بن عمر أنه كان إذا سلم على عبد الله بن جعفر قال: السلام عليك يا ابن ذي الجناحين.