← Previous Page 1873 of 6550 Next →
1187
١١٨٧
"If Allāh grants you wealth that you did not ask for and your soul did not covet, then accept it, for it is provision that Allāh has brought to you." Narrated by al-Ḥākim (3/286), al-Bayhaqī (6/184), and Abū Nuʿaym in "Akhbār Aṣbahān" (1/228) from Sharīk, from Jāmiʿ ibn Abī Rāshid, from Zayd ibn Aslam (from his father), who said: "There was a man among the people of Shām who was well-regarded. ʿUmar said to him: 'Why do the people of Shām love you?' He replied: 'I fight alongside them and share with them.' ʿUmar then offered him ten thousand, saying: 'Take it and use it to aid you in your battles.' The man said: 'I am not in need of it.' ʿUmar said: 'The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) offered me wealth less than what I offered you, and I said to him what you said to me, and he said to me...' and he mentioned it." I say: This isnād has trustworthy men, except that Sharīk, who is Ibn ʿAbd Allāh the judge, had poor memory. However, the ḥadīth is found in "the two Ṣaḥīḥs." And others have narrated it from Ibn ʿUmar with the same meaning, and it has a corroborating narration from ʿĀʾishah with al-Bayhaqī, and from Abū al-Dardāʾ in "Tārīkh Ibn ʿAsākir" (10/426).
" إذا آتاك الله مالا لم تسأله ولم تشره إليه نفسك فاقبله، فإنما هو رزق ساقه الله إليك ". أخرجه الحاكم (٣ / ٢٨٦) والبيهقي (٦ / ١٨٤) وأبو نعيم في " أخبار أصبهان" (١ / ٢٢٨) عن شريك عن جامع بن أبي راشد عن زيد بن أسلم (عن أبيه) قال: " كان رجل في أهل الشام مرضيا، فقال له عمر: على ما يحبك أهل الشام؟ قال: أغازيهم وأواسيهم، قال: فعرض عليه عمر عشرة آلاف، قال: خذها واستعن بها في غزوك، قال: إني عنها غني، قال عمر: إن رسول الله ﷺ عرض علي مالا دون الذي عرضت عليك، فقلت له مثل الذي قلت لي، فقال لي ... " فذكره. قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات غير أن شريكا وهو ابن عبد الله القاضي سيىء الحفظ. لكن الحديث ورد في " الصحيحين ". وغيرهما من حديث ابن عمر بمعناه وله شاهد من حديث عائشة عند البيهقي، ومن حديث أبي الدرداء في " تاريخ ابن عساكر " (١٠ / ٤٢٦) .
1188
١١٨٨
"If you find the imam in prostration, then prostrate; if he is bowing, then bow; if he is standing, then stand. Do not count the prostration if you did not catch the rakʿah." Narrated by Isḥāq ibn Manṣūr al-Marwazī in "Masāʾil Aḥmad wa-Isḥāq" (1/127/1, microfilm of the library), who said: Muḥammad ibn Rāfiʿ narrated to us, saying: Ḥusayn ibn ʿAlī narrated to us from Zāʾidah, who said: ʿAbd al-ʿAzīz ibn Rufayʿ narrated to us from Ibn Mughaffal al-Muzanī, who said: The Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said, and he mentioned it. I say: This isnād is authentic, with trustworthy men, the men of the two Shaykhs. It was also narrated by al-Bayhaqī (2/89) through the route of Shuʿbah from ʿAbd al-ʿAzīz ibn Rufayʿ from a man from the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), and he mentioned it
" إذا وجدتم الإمام ساجدا فاسجدوا أو راكعا فاركعوا أو قائما فقوموا ولا تعدوا بالسجود إذا لم تدركوا الركعة ". أخرجه إسحاق بن منصور المروزي في " مسائل أحمد وإسحاق " (١ / ١٢٧ / ١ مصورة المكتب) حدثنا محمد بن رافع قال: حدثنا حسين بن علي عن زائدة، قال: حدثنا عبد العزيز بن رفيع عن ابن مغفل المزني قال: قال النبي ﷺ فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين. وقد أخرجه البيهقي (٢ / ٨٩) من طريق شعبة عن عبد العزيز بن رفيع عن رجل عن النبي ﷺ قال: فذكره.
← Previous Page 1873 of 6550 Next →