and a slave who fulfills the rights of his Lord and the rights of his masters, and a man who believes in his scripture and in Muḥammad (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam)." Narrated by al-Bukhārī (1/154 and 6/109), "al-Adab al-Mufrad" (31), Muslim (1/93), al-Nasāʾī (2/87), al-Tirmidhī (1/208, Būlāq edition) who authenticated it, al-Dārimī (2/154-155), al-Ṭayālisī, number (520), Saʿīd ibn Manṣūr in "Sunan" (913 and 914), Aḥmad (4/402 and 405), and al-Ṭabarānī in "al-Ṣaghīr" (p. 22, Hind edition) through various chains from al-Shaʿbī from Abū Burdah ibn Abī Mūsá al-Ashʿarī from his father, as a marfūʿ report. Al-Shaʿbī said: "Take it without anything, and even if you traveled to (Kirmān) for it, it would be easy." The context is from Aḥmad. Muslim and others added at the beginning from Ṣāliḥ ibn Ṣāliḥ al-Hamdānī who said: "I saw a man from the people of Khurāsān asking al-Shaʿbī, saying: 'O Abū ʿAmr! Those before us from the people of Khurāsān say about a man who frees his slave woman and then marries her, that he is like one riding his camel?' Al-Shaʿbī replied: 'Abū Burdah narrated to me...' etc." It has been reported with other wording, both complete and abridged, so refer to: (If a man frees), (Whichever man had with him), (For the slave who does well), (Whoever had a slave girl). Some parts of it have supporting narrations, so refer to (If the slave fulfills), (Whoever from the People of the Book embraces Islam). Two notes: First: In most narrations: "slave woman," which is the narration of the two Shaykhs and Aḥmad and others. In a narration by al-Bukhārī and others: "slave girl." In another of his: "young slave woman." Al-Ḥāfiẓ said in "al-Fatḥ" (9/103): "Meaning a slave woman, originally referring to what is born of the slave women owned by a man, then it was used for any slave woman."
ومملوك أعطى حق ربه ﷿ وحق مواليه، ورجل آمن بكتابه وبمحمد ﷺ ". أخرجه البخاري (١ / ١٥٤ و ٦ / ١٠٩) و " الأدب المفرد " (٣١) ومسلم (١ / ٩٣) والنسائي (٢ / ٨٧) والترمذي (١ / ٢٠٨ طبع بولاق) وصححه والدارمي (٢ / ١٥٤ - ١٥٥) والطيالسي رقم (٥٢٠) وسعيد بن منصور في " سننه " (٩١٣ و٩١٤) وأحمد (٤ / ٤٠٢ و ٤٠٥) والطبراني في " الصغير " (ص ٢٢ - هند) من طرق عن الشعبي عن أبي بردة بن أبي موسى الأشعري عن أبيه مرفوعا به. قال الشعبي: خذها بغير شيء ولو سرت فيها إلى (كرمان) لكان ذلك يسيرا. والسياق لأحمد. وزاد مسلم وغيره في أوله عن صالح بن صالح الهمداني قال: " رأيت رجلا من أهل خراسان سأل الشعبي فقال: يا أبا عمرو! إن من قبلنا من أهل خراسان يقولون في الرجل إذا أعتق أمته ثم تزوجها فهو كالراكب بدنته؟ فقال الشعبي: حدثني أبو بردة ... الخ. وقد ورد بألفاظ أخرى كاملا ومختصرا فانظر: (إذا أعتق الرجل) ، (أيما رجل كانت عنده) ، (للمملوك الذي يحسن) ، (من كانت له جارية) . ولبعضه شواهد فراجع (إذا أدى العبد) ، (من أسلم من أهل الكتاب) . تنبيهان: الأول: في أكثر الروايات: " أمة " وهي رواية الشيخين وأحمد وغيرهم. وفي رواية للبخاري وغيره: " جارية ". وفي أخرى له: " وليدة ". قال الحافظ في " الفتح " (٩ / ١٠٣) : " أي أمة وأصلها ما ولد من الإماء من ملك الرجل، ثم أطلق ذلك على كل أمة ".