so does the camel become entirely scabbed? He said: He remained silent for a moment and then said: What caused the first one? There is no contagion, no safar, and no hama. Allāh created every soul and wrote its life, death, afflictions, and provision. It was recorded by Aḥmad (2/327) with this wording, and by al-Ṭaḥāwī (2/378), and Abū ʿUbayd in "Gharīb al-Ḥadīth" (p. 56/1), and Abū Ḥafṣ al-Kinānī in "al-Amālī" (1/9/2) through the route of ʿAbd Allāh ibn Shubruma from Abū Zurʿah ibn ʿAmr ibn Jarīr from Abū Hurayrah, attributed to the Prophet. This isnād is authentic according to the criteria of Muslim, and ʿUmārah ibn al-Qaʿqāʿ differed, narrating it from Abū Zurʿah ibn ʿAmr ibn Jarīr who said: A companion of ours narrated to us from Ibn Masʿūd who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) stood among us and mentioned it. It was recorded by al-Tirmidhī (2/21), and also by al-Ṭaḥāwī and Aḥmad (1/440), and Saʿīd ibn Masrūq followed him, narrating it from ʿUmārah from Abū Zurʿah from a man among the Companions of the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) from Ibn Masʿūd from the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) similarly. This isnād is also authentic. And perhaps this unnamed man among his Companions is Abū Hurayrah as in the first narration, and thus Abū Zurʿah narrates the ḥadīth from Abū Hurayrah from the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) sometimes directly and other times from him from Ibn Masʿūd (raḍiya Allāhu ʿanhu). And Abū Hurayrah has another ḥadīth with the wording (there is no contagion) which has passed. And for its first part, there is a supporting narration with the wording: "The sick does not infect the healthy." It was recorded by al-Ṭaḥāwī (2/377) through the route of al-Walīd ibn ʿUqbah al-Shaybānī who said: Ḥamzah al-Zayyāt narrated to us from Ḥabīb ibn Abī Thābit from Thaʿlabah ibn Yazīd al-Ḥamānī from ʿAlī ibn Abī Ṭālib, attributed to the Prophet. This isnād is weak. Ibn Abī Thābit is known for much tadlīs and Thaʿlabah ibn Yazīd is truthful but forgetful as in "al-Taqrīb". And the ḥadīth has been narrated in a more complete form, so see: (no safar).
فتشمل الإبل جربا؟ قال: فسكت ساعة فقال: ما أعدى الأول؟ لا عدوى ولا صفر ولا هامة، خلق الله كل نفس فكتب حياتها وموتها ومصيباتها ورزقها ". أخرجه أحمد (٢ / ٣٢٧) واللفظ له والطحاوي (٢ / ٣٧٨) وأبو عبيد في " غريب الحديث " (ق ٥٦ / ١) وأبو حفص الكناني في " الأمالي " (١ / ٩ / ٢) من طريق عبد الله بن شبرمة عن أبي زرعة بن عمرو بن جرير عن أبي هريرة مرفوعا. وهذا إسناد صحيح على شرط مسلم، وخالفه عمارة بن القعقاع فرواه عن أبي زرعة ابن عمرو بن جرير قال: حدثنا صاحب لنا عن ابن مسعود قال: قام فينا رسول الله ﷺ فقال: فذكره. أخرجه الترمذي (٢ / ٢١) والطحاوي أيضا وأحمد (١ / ٤٤٠) ، وتابعه سعيد بن مسروق فرواه عن عمارة عن أبي زرعة عن رجل من أصحاب رسول الله ﷺ عن ابن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله. وهذا إسناد صحيح أيضا. ولعل هذا الرجل الذي لم يسم من أصحابه هو أبو هريرة كما في الرواية الأولى وعليه فأبو زرعة يروي الحديث عن أبي هريرة عن النبي ﷺ تارة بدون واسطة وأخرى عنه عن ابن مسعود رضي الله عنه. ولأبي هريرة حديث آخر بلفظ (لا عدوى) وقد مضى. ولطرفه الأول شاهد بلفظ: " لا يعدي سقيم صحيحا ". أخرجه الطحاوي (٢ / ٣٧٧) من طريق الوليد بن عقبة الشيباني قال: حدثنا حمزة الزيات عن حبيب بن أبي ثابت عن ثعلبة بن يزيد الحماني عن علي بن أبي طالب مرفوعا. وهذا سند ضعيف. ابن أبي ثابت كثير التدليس وثعلبة بن يزيد صدوق نسي كما في " التقريب ". وقد روى الحديث أتم منه فانظر: (لا صفر) .
- "Three will receive their reward twice: a man who had a slave woman, and he disciplined her and improved her discipline, and taught her and improved her teaching, then he freed her and married her,
- " ثلاثة يؤتون أجورهم مرتين: رجل كانت له أمة فأدبها فأحسن تأديبها وعلمهافأحسن تعليمها، ثم أعتقها فتزوجها،