← Previous Page 1819 of 6550 Next →
1139
١١٣٩
"If I had gold equivalent to Mount Uḥud, it would please me that not three nights pass by with anything of it remaining with me, except something I set aside for debt." It was recorded by al-Bukhārī (3/83, 7/178) from Yūnus, from Ibn Shihāb, from ʿUbayd Allāh ibn ʿAbd Allāh ibn ʿUtbah, who said: Abū Hurayrah (raḍiya Allāhu ʿanhu) said it as a marfūʿ ḥadīth. And he said: Ṣāliḥ and ʿUqayl narrated it from al-Zuhrī. I said: There is another chain from Abū Hurayrah with the wording: "It would not please me that I have." And it will be mentioned. A third chain: with the wording: "I would not love to have." And it will also be mentioned.
" لو كان لي مثل أحد ذهبا لسرني أن لا تمر علي ثلاث ليال عندي منه شيء إلا شيئا أرصده لدين ". أخرجه البخاري (٣ / ٨٣، ٧ / ١٧٨) عن يونس عن ابن شهاب عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة قال: قال أبو هريرة ﵁ مرفوعا. وقال: رواه صالح وعقيل عن الزهري. قلت: وله طريق أخرى عن أبي هريرة بلفظ: ما يسرني أن لي. ويأتي. طريق ثالث: بلفظ: ما أحب أن لي. وتأتي أيضا.
1140
١١٤٠
"Sūrah Tabārak is the protector from the punishment of the grave." Abū al-Shaykh in "Ṭabaqāt al-Aṣbahāniyyīn" (264) narrated to us from Isḥāq who said: Aḥmad ibn Manīʿ narrated to us in "Kitāb Faḍāʾil al-Qurʾān" who said: Abū Aḥmad al-Zubayrī narrated to us, who said: Sufyān narrated to us from ʿĀṣim from Zirr from ʿAbd Allāh as a marfūʿ ḥadīth. He mentioned it in the biography of this Isḥāq, who is Isḥāq ibn Ibrāhīm ibn Jamīl, nicknamed "Bashshaḥ," and said: "A truthful shaykh, owner of foundational works, among the long-lived, who was close to a hundred, he has the "Musnad" from Aḥmad ibn Manīʿ and the writings of Hushaym." I said: And the rest of the men are trustworthy and well-known, so the isnād is good, and it was also recorded by al-Ḥākim (2/498) through the chain of ʿAbd Allāh, narrated to us by Sufyān, as mawqūf, more complete than this, and it is in the ruling of marfūʿ, and he said: "Authentic isnād," and al-Dhahabī agreed with him. It is supported by the ḥadīth of Ibn ʿAbbās who said: "One of the Companions of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) set up his tent on a grave, not realizing it was a grave, and there was a person inside reciting Sūrah * (Blessed is He in whose hand is the dominion) * until he completed it. He went to the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and said: O Messenger of Allāh, I set up my tent on a grave, not realizing it was a grave, and there was a person inside reciting Sūrah (Blessed is the dominion) until he completed it. The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: "It is the protector, it is the savior, saving him from the punishment of the grave."
" سورة تبارك هي المانعة من عذاب القبر ". أبو الشيخ في " طبقات الأصبهانيين " (٢٦٤) حدثنا إسحاق قال: حدثنا أحمد بن منيع في " كتاب فضائل القرآن " قال: حدثنا أبو أحمد الزبيري قال: حدثنا سفيان عن عاصم عن زر عن عبد الله مرفوعا. أورده في ترجمة إسحاق هذا، وهو إسحاق ابن إبراهيم بن جميل يلقب " بشحه " وقال: " شيخ صدوق صاحب أصول من المعمرين كان قد قارب المائة، عنده " المسند " عن أحمد بن منيع وكتب هشيم ". قلت: وسائر الرجال موثوقون معروفون فالسند حسن وقد أخرجه الحاكم (٢ / ٤٩٨) من طريق عبد الله أنبأنا سفيان به موقوفا أتم منه، وهو في حكم المرفوع وقال: " صحيح الإسناد " ووافقه الذهبي. ويشهد له حديث ابن عباس قال: " ضرب بعض أصحاب النبي ﷺ خباءه على قبر وهو لا يحسب أنه قبر، فإذا فيه إنسان يقرأ سورة * (تبارك الذي بيده الملك) * حتى ختمها، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله إني ضربت خبائي على قبر، وأنا لا أحسب أنه قبر، فإذا فيه إنسان يقرأ سورة (تبارك الملك) حتى ختمها، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " هي المانعة، هي المنجية تنجيه من عذاب القبر ".
← Previous Page 1819 of 6550 Next →