and regarding the ḥadīth, al-Haythamī said in "al-Majmaʿ" (7/202): "It was narrated by al-Bazzār and al-Ṭabarānī in 'al-Awsaṭ,' and the men of al-Bazzār in one of the isnāds are the men of al-Ṣaḥīḥ except for ʿUmar ibn Abī Khalīfah, and he is trustworthy."
والحديث قال الهيثمي في " المجمع " (٧ / ٢٠٢) : " رواه البزار والطبراني في" الأوسط " ورجال البزار في أحد الإسنادين رجال الصحيح غير عمر بن أبي خليفةوهو ثقة ".
- "Shall I not inform you of something which, if you do it, you will catch up with those before you and surpass those after you? You praise Allāh at the end of every prayer and glorify Him and magnify Him thirty-three times, thirty-three times, and thirty-four times." It was recorded by Ibn Mājah (927) and Aḥmad (5/158) from Bishr ibn ʿĀṣim from his father from Abū Dharr who said: "It was said to the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and perhaps Sufyān said: I said: O Messenger of Allāh, the wealthy and affluent have taken the reward; they say as we say and they spend, but we do not spend. He said to me..." and he mentioned it. The wording is that of Ibn Mājah, and the wording of Aḥmad is: "I said: O Messenger of Allāh, the wealthy and affluent have surpassed us with a clear lead; they pray and fast as we pray and fast, and they have wealth to give in charity, but we do not have wealth. The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: Shall I not inform you..." the ḥadīth, and at the end of it: "You glorify after every prayer thirty-three times, praise thirty-three times, and magnify thirty-four times." I said: Its isnād is authentic. The ḥadīth was mentioned by al-Suyūṭī in "al-Jāmiʿ al-Kabīr" (1/26/1) and "Dhail al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr" (Q 9/1) from the narration of Aḥmad, Ibn Mājah, Ibn Khuzaymah, and al-Ḍiyāʾ from Abū Dharr with the wording of Aḥmad except that he omitted the introductory particle (ʾalā) and said: "and you praise thirty-four times" instead of "and you magnify thirty-four times." This is an error; I do not know whether it is from the pen of al-Suyūṭī or from one of the narrators of the ḥadīth other than Aḥmad and Ibn Mājah, for with them it is correct as I have seen, and likewise, al-Suyūṭī mentioned it with the wording of Ibn Mājah "Shall I not inform you..." in the section "ʾalā."
- " ألا أخبركم بأمر إذا فعلتموه أدركتم من قبلكم وفتم من بعدكم؟ تحمدون اللهفي دبر كل صلاة وتسبحونه وتكبرونه ثلاثا وثلاثين وثلاثا وثلاثين وأربعاوثلاثين ".أخرجه ابن ماجة (٩٢٧) وأحمد (٥ / ١٥٨) عن بشر بن عاصم عن أبيه عنأبي ذر قال: " قيل للنبي ﷺ وربما قال سفيان: قلت:يا رسول الله ذهب أهل الأموال والدثور بالأجر يقولون كما نقول وينفقون ولاننفق. قال لي ... " فذكره. واللفظ لابن ماجة ولفظ أحمد: " قلت: يا رسولالله سبقنا أصحاب الأموال والدثور سبقا بينا، يصلون ويصومون كما نصلي ونصوموعندهم أموال يتصدقون بها وليست عندنا أموال، فقال رسول الله صلى الله عليهوسلم: ألا أخبرك ... " الحديث وفي آخره: " تسبح خلف كل صلاة ثلاثا وثلاثينوتحمد ثلاثا وثلاثين وتكبر أربعا وثلاثين ".قلت: وإسناده صحيح. والحديث أورده السيوطي في " الجامع الكبير " (١ / ٢٦ /١) و " ذيل الجامع الصغير " (ق ٩ / ١) من رواية أحمد وابن ماجة وابن خزيمةوالضياء عن أبي ذر بلفظ أحمد إلا أنه أسقط من أوله أداة التنبيه (ألا) وقال: " وتحمد أربعا وثلاثين " مكان " وتكبر أربعا وثلاثين " وهذا وهم لا أدريأهو من قلم السيوطي أو من أحد رواة الحديث عند غير أحمد وابن ماجة، فإنهعندهما على الصواب كما رأيت، وكذلك أورده السيوطي بلفظ ابن ماجة " ألا أخبركم.... ". في فصل " ألا ".